| This for everybody… Who doesn’t have a lot of money
| Это для всех... У кого мало денег
|
| But you have a little money, and when you get that little money…
| Но у тебя есть немного денег, и когда ты получаешь эти деньги…
|
| You spend that shit
| Вы тратите это дерьмо
|
| I work hard for my money, so hard for the money
| Я много работаю за свои деньги, так много работаю за деньги
|
| Every time I get a little, I’m gon' spend it like a dummy
| Каждый раз, когда я получаю немного, я трачу их как манекен
|
| If my money was a NBA team and I was the head coach of the squad
| Если бы моими деньгами была команда НБА, и я был бы главным тренером команды
|
| I’d be Jeff Van Gundy, wastin' all of my funding
| Я был бы Джеффом Ван Ганди, тратил все свое финансирование
|
| My wallet stays hungry
| Мой кошелек остается голодным
|
| Mad like Pooh with the pot and no honey
| Безумный, как Пух, с горшком и без меда
|
| Money wouldn’t be funny if I stuck to my budget, but my motto is «fuck it»
| Деньги не были бы забавными, если бы я придерживался своего бюджета, но мой девиз — «к черту все»
|
| Buy now, cry later, hopin that everything works out in my favor
| Купи сейчас, плачь потом, надеясь, что все сложится в мою пользу
|
| I keep my receipt should I seek a release
| Я сохраняю квитанцию, если мне потребуется освобождение
|
| From this contract of commerce, speakin of which
| Из этого коммерческого договора, говоря о котором
|
| I’m the most at ease when I’m spending my grip
| Мне легче всего, когда я трачу свою хватку
|
| But don’t trip, I’m a retail slut
| Но не спотыкайся, я розничная шлюха
|
| Stimulatin the economy so I can get fucked
| Стимулировать экономику, чтобы меня трахнули
|
| When I go out shoppin, I go for broke
| Когда я выхожу за покупками, я иду ва-банк
|
| I mean literally, there is no hope
| Я имею в виду буквально, нет никакой надежды
|
| Cause I’m a big time spender, let me buy that shit
| Потому что я много времени трачу, позвольте мне купить это дерьмо
|
| Put it in the bag soon as I eye that shit
| Положите его в сумку, как только я увижу это дерьмо
|
| My pockets so broke, about to cry and shit
| Мои карманы так разбиты, что я вот-вот заплачу и дерьмо
|
| But do you think I care, it comes slow and goes fast (It's just not fair)
| Но ты думаешь, меня это волнует, это происходит медленно и быстро (это просто несправедливо)
|
| I’m a big time spender, let me buy that shit
| Я много времени трачу, позвольте мне купить это дерьмо
|
| Put it in the bag soon as I eye that shit
| Положите его в сумку, как только я увижу это дерьмо
|
| My pockets so broke, about to cry and shit
| Мои карманы так разбиты, что я вот-вот заплачу и дерьмо
|
| But do you think I care, it comes slow and goes fast (It's just not fair)
| Но ты думаешь, меня это волнует, это происходит медленно и быстро (это просто несправедливо)
|
| December 23. 2002
| 23 декабря 2002 г.
|
| Around midnight, where were you?
| Около полуночи, где ты был?
|
| Me, I was out for them Episode 2 Star Wars action figures
| Я, я был для них фигурками Эпизод 2 Звездных войн
|
| (Wait, back up my nigga, you can’t mean toys?)
| (Подожди, поддержи моего ниггера, ты же не имеешь в виду игрушки?)
|
| Hell yeah fool, me and a hundred white boys
| Черт возьми, дурак, я и сотня белых парней
|
| We was waitin in line
| Мы ждали в очереди
|
| Some buy to collect, some to sell online
| Некоторые покупают, чтобы собирать, некоторые, чтобы продавать через Интернет.
|
| (Man, hold up, you can’t rhyme line with line)
| (Чувак, подожди, ты не можешь рифмовать строчку с строчкой)
|
| Man, that’s not the point
| чувак, это не главное
|
| I spent two hundred plus before I even left the joint
| Я потратил двести с лишним, прежде чем даже покинул косяк
|
| If my mama only knew
| Если бы моя мама только знала
|
| I was out droppin notes when I owe her a few
| Я не писал заметки, когда был должен ей несколько
|
| My ass’d be through, You wouldn’t be hearing this song today
| Моя задница была бы через, Вы бы не слышали эту песню сегодня
|
| Can you say, buyers remorse
| Можете ли вы сказать, раскаяние покупателей
|
| Now I’m prayin that my CD’s sellin out in the stores
| Теперь я молюсь, чтобы мой компакт-диск продался в магазинах
|
| Cause I hate being poor
| Потому что я ненавижу быть бедным
|
| I may have dropped a couple hundred but I’m one with the Force
| Может, я и сбросил пару сотен, но я един с Силой
|
| And I’m a big time spender, let me buy that shit
| И я много времени трачу, позвольте мне купить это дерьмо
|
| Put it in the bag soon as I eye that shit
| Положите его в сумку, как только я увижу это дерьмо
|
| My pockets so broke, about to cry and shit
| Мои карманы так разбиты, что я вот-вот заплачу и дерьмо
|
| But do you think I care, it comes slow and goes fast (It's just not fair)
| Но ты думаешь, меня это волнует, это происходит медленно и быстро (это просто несправедливо)
|
| I’m a big time spender, let me buy that shit
| Я много времени трачу, позвольте мне купить это дерьмо
|
| Put it in the bag soon as I eye that shit
| Положите его в сумку, как только я увижу это дерьмо
|
| My pockets so broke, about to cry and shit
| Мои карманы так разбиты, что я вот-вот заплачу и дерьмо
|
| But do you think I care, it comes slow and goes fast (It's just not fair)
| Но ты думаешь, меня это волнует, это происходит медленно и быстро (это просто несправедливо)
|
| I mean, it comes and it goes, making funds from shows
| Я имею в виду, это приходит и уходит, зарабатывая деньги на шоу
|
| The next day I’m at the mall buying tons of clothes
| На следующий день я в торговом центре, покупаю тонны одежды
|
| Eve though I get free shit, hella LRG shit
| Ева, хотя я получаю бесплатное дерьмо, черт возьми, LRG
|
| I’m calling El-P: Quick! | Я звоню Эль-Пи: Быстрее! |
| Send me some loot
| Пришлите мне немного добычи
|
| I’m over budget, I’m recordin (??)
| У меня превышен бюджет, я записываю (??)
|
| When that check comes, I hit the swap meet and I buy some new Jordans
| Когда приходит этот чек, я иду на встречу по обмену и покупаю новые Джорданы.
|
| I’m often at Slauson, trickin of my chips of
| Я часто бываю в Слосоне, обманываю свои фишки
|
| Bootleg movies and, brand new kicks
| Бутлег-фильмы и совершенно новые удары
|
| I’m scan-da-lous, but I just can’t help it
| Я скандален, но ничего не могу с собой поделать.
|
| Call me what you want just, don’t call me selfish
| Называй меня, как хочешь, только не называй меня эгоистом.
|
| Always think of others, moms and my little brother
| Всегда думай о других, мамах и младшем брате
|
| It’s the thought that counts, so I keep’em in mind
| Это мысль, которая имеет значение, поэтому я держу ее в уме
|
| As long as they stay out of my pockets, that’s fine
| Пока они не лезут в мои карманы, все в порядке
|
| As for my girl? | Что касается моей девушки? |
| Shit, what can I say?
| Черт, что я могу сказать?
|
| Bought her a rice cooker and some lingere
| Купил ей рисоварку и немного белья
|
| I know it’s for my benefit, but that’s how it is
| Я знаю, что это для моей выгоды, но так оно и есть
|
| When you
| Когда ты
|
| Big time spendin, let me buy that shit
| Тратишь много времени, позволь мне купить это дерьмо.
|
| Put it in the bag soon as I eye that shit
| Положите его в сумку, как только я увижу это дерьмо
|
| My pockets so broke, about to cry and shit
| Мои карманы так разбиты, что я вот-вот заплачу и дерьмо
|
| But do you think I care, it comes slow and goes fast
| Но ты думаешь, меня это волнует, это происходит медленно и быстро
|
| And it’s just not fair, BT$
| И это просто несправедливо, BT$
|
| Born to shop
| Рожден делать покупки
|
| Buy that shit
| Купить это дерьмо
|
| Big time spenders
| Большие траты времени
|
| Eli ??
| Эли ??
|
| And Nick Carter
| и Ник Картер
|
| 'Bout to buy everything in your fucking local mall
| «Насчет купить все в вашем гребаном местном торговом центре
|
| Get it out
| Получить это
|
| Better tell somebodyyyy | Лучше скажи кому-нибудь |