| Fresh outta high school
| Свежий из средней школы
|
| Glad cus he hated it
| Рад, потому что он ненавидел это
|
| Everybody in the senior class would call him gay but it
| Все в старшем классе назвали бы его геем, но это
|
| It never bothered him
| Это никогда не беспокоило его
|
| His name Jonathon
| Его имя Джонатон
|
| Best friend Julie she was cool she went to Prom with him
| Лучший друг Джули, она была крута, она пошла с ним на выпускной
|
| The principle said prom was no place for a queer couple
| Принцип гласил, что выпускной вечер не место для квир-пары
|
| If he showed up with a boy then there’d be real trouble
| Если бы он появился с мальчиком, тогда были бы настоящие проблемы
|
| Empty threats
| Пустые угрозы
|
| But what really got to him is that his boyfriend didn’t wanna go to prom with
| Но что действительно его задело, так это то, что его парень не хотел идти на выпускной с
|
| him
| его
|
| Boyfriend Roderick kept his secret closeted
| Бойфренд Родерик держал свой секрет в тайне
|
| Scared to come out into this world of zero tolerance
| Боюсь выйти в этот мир нулевой терпимости
|
| Kinda popular
| вроде популярный
|
| Played a lot of politics
| Много играл в политику
|
| Jonathon was book smart
| Джонатон был книжным умником
|
| Just received a scholarship
| Только что получил стипендию
|
| Off to college
| В колледж
|
| Wanted Roderick to follow him
| Хотел, чтобы Родерик последовал за ним
|
| He see him in the halls but Rod would never acknowledge him
| Он видел его в коридорах, но Род никогда не узнавал его
|
| Away from school though he was so affectionate
| Вдали от школы, хотя он был таким ласковым
|
| Jon had a good thing, no use in upsetting it
| У Джона была хорошая вещь, бесполезно ее расстраивать
|
| Besides at college everything would be different
| К тому же в колледже все было бы иначе
|
| Everyone is educated no one would be trippin
| Все образованы, никто не будет спотыкаться
|
| He had it all figured out plus his parents were excited just to get him out the
| Он все предусмотрел, плюс его родители были рады просто вытащить его из дома.
|
| house
| жилой дом
|
| So they bought him a ticket
| Поэтому они купили ему билет
|
| Even bought one for Roderick
| Даже купил один для Родерика
|
| Said to leave the end of summer they would pay for all of it
| Сказали оставить в конце лета, они заплатят за все это
|
| So excited on his way to work at In-N-Out
| Так взволнован по пути на работу в In-N-Out
|
| End of the shift he drove straight up to Roderick’s house
| В конце смены он подъехал прямо к дому Родерика.
|
| He hopped out
| Он выскочил
|
| Saw him with his crew
| Видел его со своей командой
|
| He walked right up
| Он подошел прямо
|
| He was ready to share the news
| Он был готов поделиться новостью
|
| It had been a few days
| Прошло несколько дней
|
| He forgot how much he missed him
| Он забыл, как сильно скучал по нему
|
| So exited that he moved in and kissed him
| Так возбудился, что подошел и поцеловал его
|
| Roderick dissed him
| Родерик отверг его
|
| Threw him to the floor
| Бросил его на пол
|
| Said, «You faggot what you have to go and do that for? | Сказал: «Ты педик, зачем ты должен идти и делать это? |
| «Looked at his homies, «Ya'll know I’m not gay»
| «Посмотрел на своих корешей: «Знаешь, я не гей»
|
| They just shook their heads
| Они только покачали головами
|
| Turned and walked away
| Повернулся и ушел
|
| («Fuck. Fucks wrong with you? «)
| («Бля. С тобой что-то не так?»)
|
| Now he’s screaming at Jonathon
| Теперь он кричит на Джонатона
|
| «What the hell is wrong with him? | «Что, черт возьми, с ним не так? |
| ««Ok it’s over then let’s be honest then.
| «Хорошо, все кончено, тогда давайте будем честными.
|
| They never knew the real you they’re not your real friends.»
| Они никогда не знали настоящего тебя, они не твои настоящие друзья».
|
| He drove away and vowed to never speak to him again
| Он уехал и поклялся никогда больше с ним не разговаривать
|
| It had been a few weeks
| Прошло несколько недель
|
| Before Jon left to college
| До того, как Джон ушел в колледж
|
| He thought that they should speak
| Он думал, что они должны говорить
|
| Scared to do it for fear of rejection
| Боюсь сделать это из-за страха быть отвергнутым
|
| But either way he knew the world would never accept them
| Но в любом случае он знал, что мир никогда не примет их
|
| (Dear America, When you tell gay Americans that they cannot serve their country
| (Дорогая Америка, когда вы говорите геям-американцам, что они не могут служить своей стране
|
| openly or marry the person that they love, you’re telling that to kids too)
| открыто или жениться на человеке, которого они любят, вы говорите это и детям)
|
| Roderick was seventeen
| Родерику было семнадцать
|
| In n out of jail since ten
| В н из тюрьмы с десяти
|
| Never knew his father
| Никогда не знал своего отца
|
| Or spent time with any other men
| Или проводил время с любыми другими мужчинами
|
| He started runnin in them circles with the hustlers
| Он начал бегать по кругу с дельцами
|
| Gang bangin' dope slingin'
| Банда бьет по наркотикам,
|
| Had some loyal customers
| Были лояльные клиенты
|
| Locked him up at a very young age
| Запер его в очень молодом возрасте
|
| Found religion and it ended all his criminal ways
| Нашел религию, и это положило конец всем его преступным путям
|
| He also found his first boyfriend when he was locked up
| Он также нашел своего первого парня, когда он был заперт
|
| Came home conflicted
| Пришел домой в конфликте
|
| So he really didn’t talk much
| Так что он действительно мало говорил
|
| The beginnings of a double life
| Начало двойной жизни
|
| The chaplain back in juvie used to tell him that it wasn’t right
| Капеллан в тюрьме для несовершеннолетних говорил ему, что это неправильно
|
| His bond with God was so strong it was until he met Jon
| Его связь с Богом была настолько сильной, пока он не встретил Джона
|
| And it felt so perfect
| И это было так прекрасно
|
| But suffering eternal damnation,
| Но терпя вечное проклятье,
|
| Was it worth it?
| Стоило ли?
|
| He still had to see him it had been two years
| Он все еще должен был увидеть его, это было два года назад
|
| He knew that he could never leave him
| Он знал, что никогда не сможет оставить его
|
| So he lived in fear of God’s wrath
| Поэтому он жил в страхе перед Божьим гневом
|
| The preacher said God loves us all except fags
| Проповедник сказал, что Бог любит нас всех, кроме педиков.
|
| That made him so mad he started packing his bags
| Это так разозлило его, что он начал паковать чемоданы
|
| Said he’s run away with Jon until it went bad
| Сказал, что сбежал с Джоном, пока все не испортилось
|
| («Like, did you know, did you hear about him? I mean like, Jonathon,
| («Ты знаешь, ты слышал о нем? Я имею в виду, Джонатон,
|
| he’s my friend, he’s my gay best friend, of course, but like, Roderick?
| он мой друг, он мой лучший друг гей, конечно, но типа, Родерик?
|
| I fucking kissed him. | Я чертовски поцеловал его. |
| He tried to fuck me! | Он пытался трахнуть меня! |
| What the fuck? | Какого хрена? |
| I hope I don’t have
| Надеюсь, у меня нет
|
| anything. | что-либо. |
| Should I go get tested? | Должен ли я пройти тестирование? |
| What a fucking faggot. | Какой гребаный педик. |
| I fucking hate that
| я чертовски ненавижу это
|
| piece of shit faggot. | кусок дерьма, педик. |
| What a fucking bitch. | Какая гребаная сука. |
| Fucking cunt. | Чертова пизда. |
| I fucking hate him.»)
| Я чертовски ненавижу его».)
|
| The big incident
| Большой инцидент
|
| Jon slipped in front of his friends and started kissing him
| Джон проскользнул перед друзьями и начал целовать их
|
| Now everything was different
| Теперь все было иначе
|
| He shut him out
| Он закрыл его
|
| Never thought about forgiving him
| Никогда не думал простить его
|
| Until he got that text
| Пока он не получил этот текст
|
| Jon wanted to meet up the day after next
| Джон хотел встретиться послезавтра
|
| They met at In-N-Out
| Они встретились в In-N-Out
|
| On his dinner break but he was so mad he couldn’t look him in the face
| Во время обеденного перерыва, но он был так зол, что не мог смотреть ему в лицо
|
| Soon as he spoke they both started crying
| Как только он заговорил, они оба начали плакать
|
| Said he missed him so much it felt like he was dying
| Сказал, что так скучал по нему, что казалось, что он умирает
|
| Jon said, «I can’t describe how much I missed you»
| Джон сказал: «Я не могу описать, как сильно я скучал по тебе»
|
| That’s when Roderick pulled his pistol
| Вот когда Родерик вытащил свой пистолет
|
| Shot him right between the eyes
| Выстрелил ему прямо между глаз
|
| Then turned it on himself cus he refused to live a lie
| Затем повернул его на себя, потому что он отказался жить во лжи
|
| Suicide was against his beliefs but he knew it was the only way they’d ever
| Самоубийство противоречило его убеждениям, но он знал, что это единственный способ, которым они когда-либо могли
|
| find peace | обрести покой |