| Me personally I don’t know a whole lot about these city streets
| Лично я мало что знаю об этих городских улицах.
|
| But I do know a little bit about where I come from
| Но я немного знаю, откуда я
|
| That’s that CO, yeah you know country
| Это тот командир, да ты знаешь страну
|
| Sunset in the background never gets old
| Закат на заднем плане никогда не стареет
|
| Got some dirt on my boots, mud tires on the road
| На моих ботинках грязь, на дороге грязные шины
|
| And we all talk alike, yes sir, no ma’am
| И мы все говорим одинаково, да, сэр, нет, мэм.
|
| Seal the deal with a handshake and living off the land
| Заключите сделку рукопожатием и живите за счет земли
|
| Party on the tailgate, drinking ice cold beer
| Вечеринка на задней двери, пить ледяное пиво
|
| Plowing all day, hard work is in my soul
| Весь день пахать, на душе тяжкий труд
|
| And we all pray at night that we will get by
| И мы все молимся по ночам, чтобы пройти
|
| Just another story of my backroads life
| Просто еще одна история из моей жизни на задворках
|
| I’m a Cossatot river runner been floatin' it goin'
| Я бегун по реке Коссато, я плыву,
|
| Under Lad bridge since I was old enough to what? | Под Ладским мостом с тех пор, как я стал достаточно взрослым для чего? |
| Hold a paddle
| Держите весло
|
| Passing cattle while paddlin' faster cause it’s getting late
| Мимо крупного рогатого скота во время гребли быстрее, потому что уже поздно
|
| I’m a master at holding three point two ounces throwing bait
| Я мастер держать наживку на три целых две унции
|
| That’s right, I chugalug, while chuggin' my bug on the lake
| Правильно, я чугалуг, пока жужжу своего жука на озере
|
| I keep a bubba jug close in case the game warden shows his face
| Я держу кувшин с буббой на случай, если егерь покажет свое лицо
|
| That is if there ain’t an exit cause if I can I will escape
| То есть, если нет причины выхода, если я смогу, я убегу
|
| Skate away to a place where I’m straight and safe
| Укатить туда, где я прямо и безопасно
|
| We’re lovers rather than fighters
| Мы любовники, а не бойцы
|
| But trust me you don’t want to try us
| Но поверь мне, ты не захочешь пробовать нас.
|
| we’ll fight you but afterwards buy you a what?
| мы будем драться с тобой, но потом купим тебе что?
|
| A round of your choice
| Раунд на ваш выбор
|
| We talk in a low tone of voice
| Мы говорим тихим голосом
|
| That’s right that’s them southern boys
| Правильно, это южные мальчики
|
| Playing in God’s land and glad to be part of God’s plan
| Играя на Божьей земле и рад быть частью Божьего плана
|
| Sunset in the background never gets old
| Закат на заднем плане никогда не стареет
|
| Got some dirt on my boots, mud tires on the road
| На моих ботинках грязь, на дороге грязные шины
|
| And we all talk alike, yes sir, no ma’am
| И мы все говорим одинаково, да, сэр, нет, мэм.
|
| Seal the deal with a handshake and living off the land
| Заключите сделку рукопожатием и живите за счет земли
|
| Party on the tailgate, drinking ice cold beer
| Вечеринка на задней двери, пить ледяное пиво
|
| Plowing all day, hard work is in my soul
| Весь день пахать, на душе тяжкий труд
|
| And we all pray at night that we will get by
| И мы все молимся по ночам, чтобы пройти
|
| Just another story of my backroads life
| Просто еще одна история из моей жизни на задворках
|
| A simple man raised up on days that passed on
| Простой человек вырос в дни, которые прошли
|
| So when I’m riding probably vibin' to a Cash song
| Так что, когда я еду, наверное, вибрирую под песню Кэша
|
| Makes me think about grand daddy
| Заставляет меня думать о дедушке
|
| Creeping in his jon boat
| Ползучая в своей лодке
|
| Mixing up a Crown and Coke
| Смешивание короны и кока-колы
|
| Sitting up in that honey hole
| Сидя в этой медовой дыре
|
| So now I know the river like the back of my hand
| Так что теперь я знаю реку как свои пять пальцев
|
| And every year my family goes and parks some boats in the sand
| И каждый год моя семья ходит и паркует лодки на песке.
|
| Throw some wood in the pile and party all damn night
| Бросьте немного дров в кучу и веселитесь всю чертову ночь
|
| Just another story of my backroads life
| Просто еще одна история из моей жизни на задворках
|
| I’m just a back roads eighties baby
| Я просто проселочная дорога восьмидесятых, детка
|
| Made in the country like grits and gravy
| Сделано в стране, как крупа и соус
|
| Some of y’all still call me crazy
| Некоторые из вас все еще называют меня сумасшедшим
|
| Thank God the country raised me
| Слава богу страна меня вырастила
|
| Say them boys done came on up
| Скажи, что мальчики закончили.
|
| Seen a lot of things since kicking up mud
| Видел много вещей с тех пор, как поднял грязь
|
| I appreciate all the love
| Я ценю всю любовь
|
| My country veins pump country blood
| Вены моей страны перекачивают кровь страны
|
| Gave y’all something so y’all could ride
| Дал вам что-то, чтобы вы все могли кататься
|
| It’s been a country boys paradise
| Это был рай для деревенских мальчиков
|
| One-ninety proof, now let it shine
| Доказательство девяносто, теперь пусть светит
|
| Been doing this here since ninety-nine
| Делал это здесь с девяноста девяти
|
| Them city folks, they don’t understand it
| Их горожане, они этого не понимают
|
| Chilling in my country mansion
| Охлаждение в моем загородном особняке
|
| Double wide trailer on some land
| Трейлер двойной ширины на земле
|
| I’ve been knocked down
| я был сбит с ног
|
| But I’m still standing
| Но я все еще стою
|
| Sunset in the background never gets old
| Закат на заднем плане никогда не стареет
|
| Got some dirt on my boots
| На моих ботинках немного грязи
|
| Mud tires on the road
| Грязевые шины на дороге
|
| And we all talk alike, yes sir, no ma’am
| И мы все говорим одинаково, да, сэр, нет, мэм.
|
| Seal the deal with a handshake and living off the land
| Заключите сделку рукопожатием и живите за счет земли
|
| Party on the tailgate, drinking ice cold beer
| Вечеринка на задней двери, пить ледяное пиво
|
| Plowing all day, hard work is in my soul
| Весь день пахать, на душе тяжкий труд
|
| And we all pray at night that we will get by
| И мы все молимся по ночам, чтобы пройти
|
| Just another story of my backroads life
| Просто еще одна история из моей жизни на задворках
|
| Noodlin' catfish and muddling
| Лапша сом и путаница
|
| Yes sir I am that Southern
| Да, сэр, я тот южный
|
| We make deals
| Мы заключаем сделки
|
| Without paperwork
| Без бумажной волокиты
|
| Out in the hills
| В горах
|
| Fresh killed meat
| Свежее убитое мясо
|
| On the grill
| На гриле
|
| Ten fingers deep in the ribs
| Десять пальцев глубоко в ребрах
|
| Of an ole ten point deer
| Десятиконечного оленя
|
| A.K. | А.К. |
| a buck round here
| доллар здесь
|
| Racks on the front of our trucks
| Стойки на передней части наших грузовиков
|
| Got the balls on the stick shift
| Получил мячи на смене палки
|
| Packing our lips up with snuff
| Набивая губы нюхательным табаком
|
| Give it up for that red seal
| Откажитесь от этой красной печати
|
| Ain’t nothing quite like fishing in the evening
| Нет ничего лучше рыбалки вечером
|
| When the sun is glistening
| Когда солнце блестит
|
| On the water setting, falling, falling
| На воде, падающей, падающей
|
| Behind the tree line
| За линией деревьев
|
| Or running trout lines in the morning
| Или ловить форель по утрам
|
| With papaw hoping to pull in some more
| Папа надеется потянуть еще немного
|
| Of them flat heads cause we wanna have a fish fry
| Из них плоские головы, потому что мы хотим жарить рыбу
|
| That’s the life that’s the why what where how
| Это жизнь, почему, что, где, как
|
| I love this place
| Мне нравится это место
|
| Give it up ya’ll
| Бросьте это, вы
|
| Cause this is paradise
| Потому что это рай
|
| Sunset in the background never gets old
| Закат на заднем плане никогда не стареет
|
| Got some dirt on my boots
| На моих ботинках немного грязи
|
| Mud tires on the road
| Грязевые шины на дороге
|
| And we all talk alike, yes sir, no ma’am
| И мы все говорим одинаково, да, сэр, нет, мэм.
|
| Seal the deal with a handshake and living off the land
| Заключите сделку рукопожатием и живите за счет земли
|
| Party on the tailgate, drinking ice cold beer
| Вечеринка на задней двери, пить ледяное пиво
|
| Plowing all day, hard work is in my soul
| Весь день пахать, на душе тяжкий труд
|
| And we all pray at night that we will get by
| И мы все молимся по ночам, чтобы пройти
|
| Just another story of my backroads life | Просто еще одна история из моей жизни на задворках |