| Oh, you look so tired | О, как усталость легла на твой лик, |
| Mouth slack and wide | Губы наполовину раскрыты, как двери заброшенного дома, |
| Ill housed and I’ll advised | Приют твой унылый, совет твой — неверный, |
| Your face is as mean as your life has been | Лицо твое — суровей жизни, что клеймила тебя. |
| Crash into my arms | Впотьмах рухни в мои обмороженные объятья, |
| I want you | Желание мое — ты, |
| You don’t agree, but you don’t refuse | Ты не согласна, но и не отвергаешь мольбы, |
| I know you | Я насквозь вижу тебя, |
| And I know a place | И знаю я место, |
| Where no one is likely to pass | Куда не ступит ни одна душа, |
| Oh, you don’t care if it’s late | О, тебе не жаль, что ночь так глубока, |
| And you don’t care if you’re lost | И не страшит тебя, что ты заблудилась во тьме, |
| And, oh, you look so tired | И снова в глазах твоих — утомленный рассвет, |
| But tonight you presume too much | Но сегодня ты в темноте зашла слишком далеко, |
| Too much | Слишком, |
| Too much | Слишком, |
| And if it’s the last thing I ever do, | И даже если это последнее, что мне суждено, |
| I’m gonna get you | Я тебя настигну, |
| Crash into my arms | Распахнись для меня, как буря для поля, |
| I want you | Ты — моя жажда, |
| You don’t agree, but you don’t refuse | Ты не согласна, но не ответишь отказом, |
| I know you | Я тебя знаю, |
| And no one knows a thing about my life | И никто ничего не ведает о моей судьбе, |
| I can come and go as I please | Я прихожу и ухожу, не ведая уз, |
| If I want to I can stay | Если захочу — останусь, |
| Or if I want to I can leave | Хочу — исчезну без следа, |
| Nobody knows me | Никто не знает меня, |
| Nobody knows me | Никто не знает меня, |
| Nobody knows me | Никто не знает меня, |
| Nobody knows me | Никто не знает меня, |
| Ah, oh, nobody knows me | Ах, ох, никто не знает меня, |
| Ah, oh, nobody knows me | Ах, ох, никто не знает меня, |
| Ah, oh, nobody knows me | Ах, ох, никто не знает меня |