| How many times have I been around?
| Сколько раз я был рядом?
|
| Recycled papers paving the ground
| Переработанная бумага устилает землю
|
| Well, she lives for the written word
| Ну, она живет для написанного слова
|
| And people come second, or possibly third
| И люди приходят вторыми или, возможно, третьими
|
| And there is no style, but I say, «well done»
| И стиля нет, а я говорю «молодец»
|
| To the girl least likely to
| Девушке, которая меньше всего
|
| Oh, deep in my heart, how I wish I was wrong
| О, глубоко в моем сердце, как бы я хотел ошибиться
|
| But deep in my heart, I know I am not
| Но в глубине души я знаю, что я не
|
| And there’s enough gloom in her world, I’m certain
| И в ее мире достаточно мрака, я уверен
|
| Without my contribution
| Без моего участия
|
| So I sit, and I smile, and I say «well done»
| Так что я сижу, и я улыбаюсь, и я говорю «молодец»
|
| To the girl least likely to
| Девушке, которая меньше всего
|
| Page after page of sniping rage
| Страница за страницей снайперской ярости
|
| An English singe or an American tinge
| Английский синг или американский оттенок
|
| «There's a publisher,» she said, «…in the new year»
| «Есть издатель, — сказала она, — …в новом году».
|
| (It's never in this year)
| (Этого никогда не бывает в этом году)
|
| I do think this, but I can’t admit it
| Я так думаю, но не могу в этом признаться
|
| To the girl least likely to
| Девушке, которая меньше всего
|
| So one more song with no technique
| Итак, еще одна песня без техники
|
| One more song which seems all wrong…
| Еще одна песня, которая кажется совершенно неправильной…
|
| And oh, the news is bad again
| И о, новости снова плохие
|
| See me as I am again
| Увидь меня снова таким, какой я есть
|
| And the scales of justice sway one way
| И весы правосудия качаются в одну сторону
|
| In the rooms of those least likely to
| В комнатах тех, кто меньше всего
|
| Oh, deep in my heart, how I want to be wrong
| О, глубоко в моем сердце, как я хочу ошибаться
|
| But the moods and the styles too frequently change
| Но настроения и стили слишком часто меняются
|
| From 21 to 25, from 25 to 29
| С 21 до 25, с 25 до 29
|
| And I sit, and I smile, and I say «well done»
| А я сижу, и улыбаюсь, и говорю «молодец»
|
| To the girl least likely to
| Девушке, которая меньше всего
|
| Oh, one more song about The Queen
| О, еще одна песня о Королеве
|
| Or standing around the shops with thieves
| Или стоять по магазинам с ворами
|
| «But somebody’s got to make it!» | «Но кто-то же должен это сделать!» |
| she screams
| она кричит
|
| «So why why can’t it be me?»
| «Так почему же это не могу быть я?»
|
| But she would die if we heard her sing from the heart
| Но она бы умерла, если бы мы услышали, как она поет от души.
|
| Which is hurt
| что больно
|
| So how many times will I shed a tear?
| Так сколько раз я пролью слезу?
|
| And another stage of verse to cheer
| И еще этап стиха на ура
|
| When you shine in the public eye, my dear
| Когда ты сияешь на публике, моя дорогая
|
| Please remember these nights
| Пожалуйста, помните эти ночи
|
| When I sit and support with a dutiful smile
| Когда я сижу и поддерживаю покорной улыбкой
|
| Because there’s nothing I can say
| Потому что я ничего не могу сказать
|
| So chucking, churning, and turning the knife
| Итак, бросая, взбивая и поворачивая нож
|
| On everything (except their own life)
| Обо всем (кроме собственной жизни)
|
| And a clock somewhere strikes midnight
| И часы где-то бьют полночь
|
| And an explanation — it drains me
| И объяснение – оно меня истощает
|
| If only there could be a way
| Если бы только мог быть способ
|
| There is a different mood all over the world
| Во всем мире разное настроение
|
| A different youth, unfamiliar views
| Другая молодежь, незнакомые взгляды
|
| And dearest, it could all be for you
| И дорогая, все это может быть для тебя
|
| So will you come down and I’ll meet you?
| Так ты спустишься, и я встречу тебя?
|
| And with no more poems, with nothing to hear
| И стихов больше нет, и нечего слушать
|
| Oh darling, it’s all for you…
| О, дорогая, это все для тебя…
|
| Darling, it’s all for you…
| Дорогая, это все для тебя…
|
| Oh darling, it’s all for you…
| О, дорогая, это все для тебя…
|
| Oh darling, it’s all for you… | О, дорогая, это все для тебя… |