| I’m calling you from the foyer
| Я звоню тебе из фойе
|
| Of the Sands Hotel
| Оф Сэндс Отель
|
| Where the men and the women
| Где мужчины и женщины
|
| Are acquainted quite well
| Знакомы достаточно хорошо
|
| And the drunkards keep on drinking
| А пьяницы продолжают пить
|
| And oh, my room is cold
| И о, моя комната холодная
|
| I’m disputing the bill
| Я оспариваю счет
|
| I will sleep in my clothes
| я буду спать в одежде
|
| And you, my invalid friend
| А ты, мой неверный друг
|
| You slam the receiver when you say
| Вы хлопаете по трубке, когда говорите
|
| «If I had your limbs for a day
| «Если бы у меня были твои конечности на день
|
| I would steam away»
| я бы отпарился»
|
| I’m calling you from the foyer
| Я звоню тебе из фойе
|
| Of this awful hotel
| Из этого ужасного отеля
|
| Where the slime and the grime
| Где слизь и грязь
|
| Gel
| Гель
|
| And I cannot — or, I do not
| И я не могу — или я не
|
| And oh, my room is cold
| И о, моя комната холодная
|
| And I’m envying you never having to choose
| И я завидую, что тебе никогда не приходилось выбирать
|
| And you, my invalid friend
| А ты, мой неверный друг
|
| You slam the receiver when you say
| Вы хлопаете по трубке, когда говорите
|
| «If I had your limbs for a day
| «Если бы у меня были твои конечности на день
|
| I would steam away»
| я бы отпарился»
|
| I’m calling you from the foyer
| Я звоню тебе из фойе
|
| Of the Sands Hotel
| Оф Сэндс Отель
|
| It’s not low-life, it’s just people
| Это не низость, это просто люди
|
| Having a good time
| Хорошо проводить время
|
| And oh, my invalid friend
| И о, мой неверный друг
|
| Oh, my invalid friend
| О, мой неверный друг
|
| In our different ways we are
| По-разному мы
|
| The same | То же |