| Red Moon (оригинал) | Красная Луна (перевод) |
|---|---|
| The third of April 1991 | Третье апреля 1991 г. |
| That’s a night my mind | Это ночь, мой разум |
| Has erased eternally | Стер навеки |
| You’re accusing me of murder | Вы обвиняете меня в убийстве |
| But I’m not that kind of man | Но я не такой человек |
| No! | Нет! |
| I don’t remember where I was | Я не помню, где я был |
| But I didn’t do it, I didn’t do it | Но я этого не делал, я этого не делал |
| Get away | Уходи |
| I can’t stay | я не могу остаться |
| It’s unleashed | Это развязано |
| I’m living in between man and beast | Я живу между человеком и зверем |
| Seven victims with their hearts torn out | Семь жертв с вырванными сердцами |
| Their hearts were found | Их сердца были найдены |
| In the trunk of my car | В багажнике моей машины |
| You call this evidence | Вы называете это доказательством |
| Well, I call it lies | Ну, я называю это ложью |
| Someone must have framed me | Кто-то, должно быть, подставил меня |
| I didn’t put them there | я их туда не ставил |
| I didn’t put them there | я их туда не ставил |
| Get away | Уходи |
| I can’t stay | я не могу остаться |
| It’s unleashed | Это развязано |
| I’m living in between man and beast | Я живу между человеком и зверем |
| Red moon | Красная луна |
| The night of possession | Ночь владения |
| A blasphemous rage | Кощунственная ярость |
| Get away | Уходи |
| I can’t stay | я не могу остаться |
| It’s unleashed | Это развязано |
| I’m living in between man and beast | Я живу между человеком и зверем |
| Red moon | Красная луна |
| The night of possession | Ночь владения |
| A blasphemous rage | Кощунственная ярость |
