| Let’s take a walk a sunny day
| Давайте прогуляемся в солнечный день
|
| And find those hidden roads
| И найти эти скрытые дороги
|
| Which goes to secret places
| Который отправляется в секретные места
|
| And to magic nooks
| И в волшебные уголки
|
| Can you hear the whisperings
| Вы слышите шепот
|
| From the trees
| С деревьев
|
| They’re fortelling memories
| Они предсказывают воспоминания
|
| Creatures you’ve never seen catch
| Существа, которых вы никогда не видели, ловят
|
| The gossip from the sizzling leaves
| Сплетни из шипящих листьев
|
| When we walk the alley of the oaks
| Когда мы идем по аллее дубов
|
| To where those diffuse shadows loom
| Туда, где вырисовываются эти рассеянные тени
|
| Underneath that mound of stone
| Под этой насыпью камня
|
| There lives the beings of your denial
| Там живут существа вашего отрицания
|
| Shadows, luring eyes behind trees and
| Тени, манящие взоры за деревьями и
|
| Boulders, oh world of wonders
| Валуны, о мир чудес
|
| Can you see, can you see them
| Ты видишь, ты видишь их
|
| They are here closer than you
| Они здесь ближе, чем вы
|
| Wanted them to ever come to you
| Хотел, чтобы они когда-либо приходили к вам
|
| But it’s for real not a fairy-tale
| Но это на самом деле не сказка
|
| When we walk the alley of the oaks
| Когда мы идем по аллее дубов
|
| To where those diffuse shadows loom
| Туда, где вырисовываются эти рассеянные тени
|
| Was there something behind me?
| Было ли что-то позади меня?
|
| What did move over there?
| Что там переместилось?
|
| Hear voices and laughter
| Слышать голоса и смех
|
| It’s something else here! | Здесь что-то другое! |