| When Im with you | Когда я рядом с тобой — мир оттаивает, как сад в апреле, |
| Everything seems better | И в каждом предмете — отблеск зари, дыхание света. |
| Now I know | Теперь мне открыто, как в полдень — я знаю истоки счастья. |
| I see it all today | Сегодня мне виден узор всех дней, переплетающихся в одно. |
| We were ment to be together | Мы были задуманы вместе, как две строки в строфе судьбы. |
| Im in pain when you`re away | Тебя нет — и боль моя вонзается в плоть, как ледяной клинок. |
| |
| Come on and save me | Приди — стань моей пристанью, спаси меня из бездны. |
| Im loosing my touch | Я теряю чутьё, словно скрипач, утративший слух. |
| Day after day | День за днём медленно, словно песчинки в часах, |
| Cause I miss you so much | Потому что тоска по тебе тяжела, как занесённый снег. |
| Come on and save me | Приди — распахни мне небо, спаси меня, слышишь? |
| Im loosing my mind | Я теряю рассудок — мысли, как птицы, разбегаются врозь. |
| Waiting and waiting | Жду, и пространство сжимается, время тянется тонкой нитью, |
| For you to be mine | Чтобы ты, наконец, стала моей, как плод, созревший в сумерках. |
| |
| Come and save me | Приди — и выведи меня из себя, из тьмы моего одиночества. |
| From me me | Спаси меня от самого меня, от теней во мне. |
| Come and save me | Приди — вырви меня из замкнутого круга моей души. |
| From me me | Спаси меня от меня, от сумрачных вод моих мыслей. |
| |
| When Im with you | Когда я рядом с тобой — отступают бури и в сердце оттепель. |
| Everything seems better | Всё вокруг преображается — даже роса блестит прозрачнее. |
| Now I know | Теперь я знаю: ты — дыханье весны в моих лёгких. |
| I see it all today | Сегодня мне ясно, как день: всё свелось к тебе. |
| We were ment to be together | Мы были задуманы вместе, как две реки, сливающиеся в море. |
| Im in pain when you`re away | Без тебя — все мосты внутри меня размывает тоска. |
| |
| Come on and save me | Приди — будь мне якорем, спаси меня, слышишь? |
| Im loosing my touch | Я теряю былую чуткость, как художник — цвет. |
| Day after day | День за днём — длинным эхом в пустых коридорах, |
| Cause I miss you so much | Потому что тоска по тебе стучит в груди, как дятел по древесине. |
| Come on and save me | Приди — верни меня к свету, спаси меня, слышишь? |
| Im loosing my mind | Я теряю рассудок, как путник — дорогу в тумане. |
| Waiting and waiting | Жду, всё жду, и ожидание будто дождь по стеклу, |
| For you to be mine | Чтоб ты, наконец, стала моей, как луна становится полной. |
| |
| Come on and save me | Приди — и выведи меня на свет из лабиринта меня. |
| Im loosing my touch | Я теряю чутьё, как слепой — очертания улиц. |
| Day after day | День за днём — и время ржавеет на петлях. |
| Cause I miss you so much | Потому что без тебя — тишина тяжелее свинца. |
| Come on and save me | Приди — верни меня к свету, спаси меня, слышишь? |
| Im loosing my mind | Я теряю свой разум в крошащейся мгле ожидания. |
| Waiting and waiting | Жду, всё жду, и воздух сгущается, как гроза, |
| For you to be mine | Чтоб ты стала моей, как звезда срывается к земле. |
| |
| Come and save me | Приди — и выведи меня из меня самого, |
| From me me | Спаси меня от меня, от замкнутого круга. |
| Come and save me | Приди — вырви меня из пут моих мыслей. |
| From me me | Спаси меня от меня, от мрака во мне. |