| SHB | ШБ |
| Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah | Ах-ах, на ветру разносится эхо, ах-ах-ах |
| Nunca quise llorar en lo malo, pocos aquí están en lo bueno | Я не желал ронять слёзы в ненастье; немногие встречают здесь зарю счастья |
| Mucho' se acercarán, y dime, ¿qué es la lealta'? | Толпы придут, и спросит каждая: что есть верность — рыцарский вымысел или тень? |
| Y dime, ¿dónde está esa amista'? Que está en lo malo | Скажи, где та подруга, что в бурю рядом, а в ясный день — исчезает, как дым? |
| ¿Dónde está la amista' que nunca se te va? | Где дружба, что не исчезнет из сердца, как ручей не иссякнет весной? |
| ¿Dónde está la amista' que no habla con lo ajeno? | Где дружба, что не шепчет с чужими ветрами, не уносит слов в другие края? |
| ¿Dónde está la amistad que no te dejará? | Где та дружба, что не выроет пропасть и не бросит меня у ночного костра? |
| Ah, ah, ah-ah-ah-ah-ah (Ah-ah), ah-ah (Ah-ah) | Ах, ах, на губах дрожит шёпот, ах-ах (ах-ах) |
| Ah, ah, ah-ah-ah-ah-ah (Ah-ah, ah-ah) | Ах, ах, в темноте — перекличка, ах-ах (ах-ах, ах-ах) |
| So-Soñaba con el camino que nadie me podía parar | Я грезил тропой, что не знает препон — ветры чужие не держат меня |
| Soñaba con el camino y me tuve que yo resbala' | Я видел во сне этот путь — и скользил по стеклянным лезвиям мглы |
| Soñaba con el camino y en el camino yo tropeza' | Я видел во сне этот путь — и споткнулся о тень своего желания |
| Soñaba con el camino, pero lo he podido lograr | Я грезил дорогой — и всё ж достиг сокровенного берега |
| Ah-ah-ah, ah-ah-ah | Ах-ах-ах — на рассвете звенит небо, ах-ах-ах |
| Todo lo hicimo' para soñar | Всё совершили мы для мечты, что манит как маяк |
| Ah-ah-ah, ah-ah-ah | Ах-ах-ах — по венам струится отзвук, ах-ах-ах |
| Odio siempre al enemigo, ah-ah | Я ненавижу врага, как змею в траве, ах-ах |
| Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah | Ах-ах-ах — клокочет в груди ветром, ах-ах-ах |
| Todo lo hicimo' para soñar | Всё совершили мы для мечты, что манит как маяк |
| Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah | Ах-ах-ах — на склоне заката, ах-ах-ах |
| Todo lo hicimo' para soñar | Всё совершили мы для мечты, что манит как маяк |