| El Vato
| Вато
|
| El Beny
| Бенни
|
| Que yo nunca he sali’o del ghetto
| Что я никогда не покидал гетто
|
| El ghetto tampoco salió de mí
| Гетто меня тоже не оставило
|
| Hablái' pero solo soy embustero
| Talk', но я просто лжец
|
| Así que iro' de aquí
| Так что я пойду отсюда
|
| Yo nunca me he creí'o el primero
| Я никогда не считал себя первым
|
| Eso tú ya lo puede' ver
| Вы уже можете видеть, что
|
| Me dicen que me gusta el dinero
| Мне говорят, что я люблю деньги
|
| Pero solo para esconder
| Но только чтобы скрыть
|
| Me he ganado solo mi terreno
| Я только заработал свою землю
|
| He corrido pero sin freno'
| я побежал, но без тормоза'
|
| He evita’o a to’s mis hermano'
| Я избегал всех моих братьев.
|
| Porque ahora estoy en lo bueno
| Потому что теперь я на хорошей стороне
|
| Me he alejado de lo malo
| Я ушел от плохого
|
| Tengo colega' dando palo'
| У меня есть коллега' дает палку'
|
| No son palo' de lo que cuentan
| Они не придерживаются того, что говорят
|
| Pero de lo' que llenan la cuenta
| Но что' они заполняют счет
|
| Mi colega, el que le robo al hijo de un comisario
| Мой коллега, тот, кто украл у сына шерифа
|
| Y se tuvo, que fugar del barrio
| И ему пришлось бежать из района
|
| Por abuso' policiale'
| За злоупотребления полиции
|
| Porque aquí su palabra ya no vale
| Потому что здесь твое слово уже недействительно
|
| Que yo nunca he sali’o del ghetto
| Что я никогда не покидал гетто
|
| El ghetto tampoco salió de mí
| Гетто меня тоже не оставило
|
| Hablái' pero solo soy embustero
| Talk', но я просто лжец
|
| Así que iro' de aquí
| Так что я пойду отсюда
|
| Yo nunca me he creí'o el primero
| Я никогда не считал себя первым
|
| Eso tú ya lo puede' ver
| Вы уже можете видеть, что
|
| Me dicen que me gusta el dinero
| Мне говорят, что я люблю деньги
|
| Pero solo para esconder
| Но только чтобы скрыть
|
| (Bye, bye) Aguantando abuso' policiale'
| (Пока, пока) Терпеливое насилие со стороны полиции
|
| (Talve') Levantándome pa' lo' juzgado'
| (Может быть) Вставать на «суд»
|
| (Bye, bye) Aguantando charla' de lo' fiscale'
| (Пока, пока) Постоянные разговоры о «фискальном»
|
| (Talve') Para nunca má' estar encerrado
| (Может быть ') Никогда больше не быть запертым
|
| Que nosotro' nunca éramo' de hacer pella
| Что мы никогда не должны были делать пелла
|
| De estar en rede', de estar en rede'
| Быть в сети', быть в сети'
|
| Pasemo' tarde en comisaría dejando huella'
| Давайте проведем «день в полицейском участке, оставив след»
|
| Cuatro parede', cuatro parede'
| Четыре стены, четыре стены
|
| Y luego preguntan, to' eso a quién má' le' duele'
| А потом спрашивают, а кому еще все это вредит?
|
| Solo familiare', no amistade'
| Просто знакомство', а не дружба'
|
| Que el dinero malo, envicia
| Эти плохие деньги вызывают привыкание
|
| Abre problema al socio, crea mucha avaricia
| Открывает проблему партнеру, создает много жадности
|
| Hijo de lo' negocio'
| Сын «бизнеса»
|
| (Bye, bye) Aguantando abuso' policiale'
| (Пока, пока) Терпеливое насилие со стороны полиции
|
| (Bye, bye) Levantándome pa' lo' juzgado'
| (Пока, пока) Вставать на «суд»
|
| (Bye, bye) Aguantando charla' de lo' fiscale'
| (Пока, пока) Постоянные разговоры о «фискальном»
|
| (Bye, bye) Para nunca má' estar encerrado
| (Пока, пока) Чтобы больше никогда не оказаться взаперти
|
| (Bye, bye) Aguantando abuso' policiale'
| (Пока, пока) Терпеливое насилие со стороны полиции
|
| (Bye, bye) Levantándome pa' lo' juzgado'
| (Пока, пока) Вставать на «суд»
|
| (Bye, bye) Aguantando charla' de lo' fiscale'
| (Пока, пока) Постоянные разговоры о «фискальном»
|
| (Bye, bye) Para nunca má' estar encerrado
| (Пока, пока) Чтобы больше никогда не оказаться взаперти
|
| (Encerrado, encerrado, encerrado)
| (Заперто, заперто, заперто)
|
| (Para nunca esta' encerrado, para nunca esta' encerrado) | (Потому что вас никогда не запирают, потому что вас никогда не запирают) |