| I drink I party I don’t bother nobody
| я пью я вечеринка я никому не мешаю
|
| So why you wanna come bother me
| Так почему ты хочешь побеспокоить меня?
|
| I drink I party I don’t bother nobody
| я пью я вечеринка я никому не мешаю
|
| So why you wanna come bother me
| Так почему ты хочешь побеспокоить меня?
|
| Well hello again Mr. Policeman
| Ну привет еще раз г-н Полицейский
|
| It seems you got way too much time on your hands
| Кажется, у вас слишком много свободного времени
|
| Worried about me and who I am why you gotta be uptight
| Беспокоишься обо мне и о том, кто я, почему ты должен быть напряженным
|
| Why you gotta act tough and read me my rights
| Почему ты должен вести себя жестко и читать мне мои права
|
| Just leave me be so I can enjoy my night
| Просто оставь меня в покое, чтобы я мог наслаждаться своей ночью
|
| All you had to do was walk by and pass
| Все, что вам нужно было сделать, это пройти мимо и пройти
|
| But I guess that was too much to ask
| Но я думаю, это было слишком много, чтобы просить
|
| Got yourself mad because I live the life
| Разозлился, потому что я живу жизнью
|
| You never had, bro you want it so bad
| У тебя никогда не было, братан, ты так этого хочешь
|
| I’m a rule breaker, bitch taker, mover and a shaker
| Я нарушитель правил, сука, движитель и шейкер
|
| You’re a rule regulator, freedom taker, straight up trouble hater
| Ты контролируешь правила, борешься за свободу, прямо ненавидишь неприятности.
|
| See this middle finger it’s all yours see ya
| Посмотри на этот средний палец, это все твое, увидимся
|
| I drink I party I don’t bother nobody
| я пью я вечеринка я никому не мешаю
|
| So why you wanna come bother me
| Так почему ты хочешь побеспокоить меня?
|
| I drink I party I don’t bother nobody
| я пью я вечеринка я никому не мешаю
|
| So why you wanna come bother me
| Так почему ты хочешь побеспокоить меня?
|
| Here we go
| Вот так
|
| Breaker breaker breaker one nine
| Выключатель выключатель один девять
|
| I’m white trash renegade outlaw shine (Come on)
| Я белый отщепенец-отщепенец, сияющий вне закона (давай)
|
| Spine like roulette dive bar casino
| Позвоночник, как рулетка, дайв-бар, казино
|
| Kinda like a white wall El Camino (Woo)
| Что-то вроде белой стены Эль Камино (Ву)
|
| Backwood lighter, pocket full of fire
| Зажигалка Backwood, карман полон огня
|
| Tell the sheriff come and get me before I spin these tires
| Скажи шерифу, чтобы он пришел и забрал меня, пока я не закрутил эти шины.
|
| I’m bar stool livin', jukebox spinnin'
| Я живу на барном стуле, крутится музыкальный автомат
|
| This is for my outlaws, whiskey and women
| Это для моих преступников, виски и женщин
|
| Bottle cap in the flask fillin' up the back pocket
| Крышка от бутылки в фляге, заполняющая задний карман
|
| 30 cigarettes in an old leather wallet
| 30 сигарет в старом кожаном кошельке
|
| Foul mouth redneck what ever you call it
| Грязный рот быдла, как бы вы это ни называли
|
| Tell my mama I’m a hell raisin' alcoholic
| Скажи моей маме, что я адский алкоголик
|
| I drink I party I don’t bother nobody
| я пью я вечеринка я никому не мешаю
|
| So why you wanna come bother me
| Так почему ты хочешь побеспокоить меня?
|
| I drink I party I don’t bother nobody
| я пью я вечеринка я никому не мешаю
|
| So why you wanna come bother me
| Так почему ты хочешь побеспокоить меня?
|
| Well the D. Jones and DD than that’s cool with MSB
| Ну Д.Джонс и ДД, чем это круто с MSB
|
| So better order up the boys another round (Yeah)
| Так что лучше закажите мальчикам еще один раунд (Да)
|
| 15 fireballs bartender please 'cause Big B. ain’t stoppin' 'til his face hit
| 15 огненных шаров, бармен, пожалуйста, потому что Большой Б. не остановится, пока его лицо не ударит
|
| the ground
| земля
|
| On a dirty ass pillow like the time in Amarillo
| На грязной подушке, как в Амарилло
|
| When the hotel clerk busted in and started yellin' (What)
| Когда служащий отеля ворвался и начал кричать (Что)
|
| Then raggin' on us speakin' of Chuckie baby’s in danger
| Тогда ругайте нас, говоря о чаки, ребенок в опасности
|
| For motor boating boobies from complete strangers (Oh no)
| Для болванов на моторных лодках от совершенно незнакомых людей (о нет)
|
| So roll into his shop let’s move it to the lot
| Так что катитесь в его магазин, давайте переместим его на лот
|
| And jump back on the bus where D. Boone is clocked (Uh huh)
| И прыгай обратно в автобус, где работает Д. Бун (Угу)
|
| And pissed 'cause the clerk charged you 200 bucks
| И разозлился, потому что клерк взял с вас 200 баксов
|
| For smokin' cigarettes 'til the sun came up (What)
| Для курения сигарет, пока не взошло солнце (Что)
|
| I drink I party I don’t bother nobody
| я пью я вечеринка я никому не мешаю
|
| So why you wanna come bother me
| Так почему ты хочешь побеспокоить меня?
|
| I drink I party I don’t bother nobody
| я пью я вечеринка я никому не мешаю
|
| So why you wanna come bother me
| Так почему ты хочешь побеспокоить меня?
|
| This my life it’s not your life
| Это моя жизнь, это не твоя жизнь
|
| So why can’t you just let it be
| Так почему ты не можешь просто позволить этому быть
|
| This my life it’s not your life
| Это моя жизнь, это не твоя жизнь
|
| So why can’t you just let it be | Так почему ты не можешь просто позволить этому быть |