Перевод текста песни Parrot (Oh, Not Again) - Monty Python, Andre Jacquemin

Parrot (Oh, Not Again) - Monty Python, Andre Jacquemin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parrot (Oh, Not Again), исполнителя - Monty Python. Песня из альбома The Final Rip Off, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1986
Лейбл звукозаписи: Virgin
Язык песни: Английский

Parrot (Oh, Not Again)

(оригинал)
— Hello, I wish to register a complaint… Hello?
Miss?
— What do you mean, miss?
— Oh, I’m sorry, I have a cold.
I wish to make a complaint
— Sorry, we’re closing for lunch
— Never mind that, my lad.
I wish to complain about a parrot what I purchased
not half an hour ago from this very boutique
— Oh yes, the Norwegian Blue.
What’s wrong with it?
— I'll tell you what’s wrong with it.
It’s dead, that’s what’s wrong with it
— No no, it’s resting… look!
— Look my lad, I know a dead parrot when I see one and I’m looking at one right
now
— No, no sir, it’s not dead.
It’s resting
— Resting!?!
— Yeah, remarkable bird the Norwegian Blue, beautiful plumage, innit?
— The plumage don’t enter into it — it’s stone dead
— No, no — it’s just resting
— Alright then, if it’s resting I’ll wake it up: «Hello Polly!
I’ve got a nice
cuttlefish for you when you wake up, Polly Parrot!»
— There!
It moved!
— No he didn’t.
That was you pushing the cage
— I did not
— Yes you did.
Hello Polly, Polly!
Polly Parrot, wake up.
Polly!
Now that’s what I call a dead parrot
— No, no it’s stunned
— Look my lad, I’ve had just about enough of this.
That parrot is definitely
deceased.
And when I bought it not half an hour ago, you assured me that its
lack of movement was due to it being tired shagged out after a long squawk
— It's probably pining for the fjords
— Pining for the fjords, what kind of talk is that?
Look, why did it fall flat
on its back the moment I got it home?
— The Norwegian Blue prefers kipping on its back.
Beautiful bird, lovely plumage
— Look, I took the liberty of examining the parrot, and I discovered that the
only reason that it had been sitting on its perch in the first place was that
it had been nailed there
— Well of course it was nailed there.
Otherwise it would muscle up to those
bars and voom
— Look matey, this parrot wouldn’t go voom if I put four thousand volts through
it.
It’s bleeding demised
— It's not.
It’s pining
— It's not pining, it’s passed on.
This parrot is no more.
It has ceased to be.
It’s expired and gone to meet its maker.
This is a late parrot.
It’s a stiff.
Bereft of life, it rests in peace.
If you hadn’t nailed it to the perch,
it would be pushing up the daisies.
It’s run down the curtain and joined the
choir invisible.
This is an ex-parrot
— Well, I’d better replace it then
— If you want to get anything done in this country you’ve got to complain till
you’re blue in the mouth
— Sorry guv, we’re right out a parrots
— I see.
I see.
I get the picture
— I've got a slug
— Does it talk?
— Not really, no
— Well, it’s scarcely a replacement, then is it?
— Listen, I’ll tell you what, tell you what, if you go to my brother’s pet shop
in Bolton he’ll replace your parrot for you
— Bolton eh?
— Yeah
— Alright
— Er, excuse me.
This is Bolton, is it?
— No, no it’s, er, Ipswich
— That's Inter-City Rail for you (leaves)
— I wish to make a complaint
— I don’t have to do this, you know
— I beg your pardon?
— I'm a qualified brain surgeon.
I only do this because I like being my own boss
— Er, excuse me, this is irrelevant, isn’t it?
— Oh yeah, it’s not easy to pad these out in thirty minutes
— Well I wish to make a complaint.
I got on to the Bolton train and found
myself deposited here in Ipswich
— No, this is Bolton
— If this is Bolton, I shall return to the pet shop
— I understand this IS Bolton
— Yes
— Well, you told me it was Ipswich
— It was a pun
— A pun?
— No, no, not a pun, no.
What’s the other thing which reads the same backwards
as forwards?
— A palindrome?
— Yes, yes
— It's not a palindrome.
The palindrome of Bolton would be Notlob.
It don’t work
— Look, what do you want?
— No, I’m sorry, I’m not prepared to pursue my line of enquiry any further as I
think this is getting too silly

Попугай (О, Только Не Снова)

(перевод)
— Здравствуйте, хочу подать жалобу… Здравствуйте?
Скучать?
— Что вы имеете в виду, мисс?
— Ой, простите, простудился.
Я хочу подать жалобу
— Извините, мы закрываемся на обед
— Неважно, мой мальчик.
Я хочу пожаловаться на попугая, что я купил
не далее как полчаса назад из этого самого бутика
— О да, норвежская голубая.
Что с этим не так?
— Я скажу вам, что с ним не так.
Он мертв, вот что с ним не так
— Нет-нет, отдыхает… смотри!
— Смотри, мой мальчик, я узнаю мертвого попугая, когда вижу его и смотрю на него справа
Теперь
— Нет, нет, сэр, он не мертв.
Он отдыхает
— Отдыхает!?!
— Да, замечательная птица норвежская голубая, красивое оперение, правда?
— Оперение в него не входит — оно мертво как камень
— Нет, нет — просто отдыхает
— Хорошо, если он отдыхает, я его разбужу: «Привет, Полли!
у меня есть хороший
каракатица для тебя, когда ты проснешься, Полли Попугай!»
- Там!
Он двигался!
— Нет, не знал.
Это ты толкнул клетку
- Я не
- Да вы сделали.
Привет Полли, Полли!
Полли Попугай, проснись.
Полли!
Вот что я называю мертвым попугаем
— Нет, нет, он оглушен
— Послушай, мой мальчик, с меня уже достаточно этого.
Этот попугай определенно
покойный.
И когда я купил его полчаса назад, вы уверяли меня, что это
отсутствие движения было связано с тем, что он устал, трахался после долгого крика
— Наверное, тоскует по фьордам
— Соскучились по фьордам, что это за разговоры?
Смотри, почему он упал
на его спине, как только я принес его домой?
— Норвежская голубая предпочитает прыгать на спине.
Красивая птица, красивое оперение
— Смотри, я взял на себя смелость рассмотреть попугая и обнаружил, что
единственная причина, по которой он с самого начала сидел на своем насесте, заключалась в том, что
это было прибито там
— Ну, конечно, там было прибито.
В противном случае это было бы силой для тех,
бары и вум
— Послушай, приятель, этот попугай не взорвется, даже если я пропущу через него четыре тысячи вольт.
Это.
Это кровотечение умерло
- Это не.
Это тоска
— Это не тоска, это передается.
Этого попугая больше нет.
Оно перестало быть.
Срок его действия истек, и он отправился на встречу с создателем.
Это поздний попугай.
Это жестко.
Лишенный жизни, он покоится с миром.
Если бы ты не прибил его к жердочке,
это было бы толкание маргариток.
Он спустился по занавеске и присоединился к
хор невидим.
Это бывший попугай
— Ну, тогда я лучше заменю его
— Если вы хотите что-то сделать в этой стране, вы должны жаловаться до
у тебя посинение во рту
— Извините, шеф, мы прямо попугаи
- Я понимаю.
Я понимаю.
я понял
— У меня есть слизняк
— Оно разговаривает?
- Не на самом деле нет
— Ну, тогда вряд ли это замена?
— Слушай, вот что я тебе скажу, вот что, если ты пойдешь в зоомагазин моего брата
в Болтоне он заменит тебе твоего попугая
— Болтон, а?
- Ага
- Хорошо
— Эээ, извините.
Это Болтон, не так ли?
— Нет, нет, это, э-э, Ипсвич
— Это вам междугородняя железная дорога (уходит)
— Я хочу подать жалобу
— Мне не нужно этого делать, ты же знаешь
- Извините?
— Я квалифицированный нейрохирург.
Я делаю это только потому, что мне нравится быть своим собственным боссом
— Э, извините, это не имеет значения, не так ли?
— О да, не так-то просто заполнить их за тридцать минут.
— Ну, я хочу подать жалобу.
Я сел на поезд Болтона и нашел
я поселился здесь, в Ипсвиче
— Нет, это Болтон
— Если это Болтон, я вернусь в зоомагазин
— Я понимаю, что это И.С. Болтон.
- Да
— Ну, ты сказал мне, что это Ипсвич
— Это был каламбур
— Каламбур?
— Нет, нет, не каламбур, нет.
Что еще за вещь, которая читается так же задом наперёд?
как нападающие?
— Палиндром?
— Да, да
— Это не палиндром.
Палиндром Болтона будет Нотлоб.
Это не работает
— Слушай, что ты хочешь?
— Нет, извините, я не готов продолжать расследование, поскольку я
думаю, это становится слишком глупо
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Always Look On The Bright Side Of Life 1993
Galaxy Song 2015
Always Look On The Bright Side Of Life (Monty Python Sings) 2013
Camelot Song ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese 2019
Sit On My Face ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese 1993
The Silly Walk Song 2013
Galaxy Song (Monty Python Sings) 1993
Knights Of The Round Table (Monty Python Sings) 2013
The Meaning Of Life (Monty Python Sings) 2013
Sit On My Face (Monty Python Sings) 2013
Penis Song (Not The Noel Coward Song) (Monty Python Sings) 2013
Argument 1993
Do What John ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese 2019
Brave Sir Robin ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese 2019
Nudge Nudge ft. Andre Jacquemin 1986
Henry Kissinger ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese 2019
Finland ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese 1993
Eric The Half A Bee ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese 1993
Spanish Inquisition (Part 1) 1993
String ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese 2019

Тексты песен исполнителя: Monty Python