| Yeah, oh yeah
| Да, о да
|
| Straight up
| Прямо вверх
|
| Bagg check me out
| Багг, проверь меня
|
| Look, let’s go
| Смотри, пошли
|
| Federal
| федеральный
|
| Got a bitch in V-Live, she got super powers (super powers, yeah)
| Есть сука в V-Live, у нее есть суперсилы (суперсилы, да)
|
| Turn the dope spot into an afterhours
| Превратите наркотическое место в нерабочее время
|
| Got them culinary skills, bitch I been a chef (chef)
| У них есть кулинарные навыки, сука, я был шеф-поваром (шеф-поваром).
|
| Above the rim on these niggas, they gon' need a ref (ref)
| Над краем этих ниггеров им понадобится ссылка (ссылка)
|
| Yeah, realest nigga in it since Makaveli (Makaveli)
| Да, самый настоящий ниггер в этом со времен Макавели (Макавели)
|
| Yeah, thug motivation tatted on my belly (yeah)
| Да, бандитская мотивация вытатуирована на моем животе (да)
|
| We gon' get it by any means necessary (necessary)
| Мы собираемся получить его любыми средствами (необходимыми)
|
| Got my top down, fur coat, February (let's go)
| У меня топ вниз, шуба, февраль (поехали)
|
| Fuck it, 'bout to get Bread Gang across my belly (BGE)
| Черт возьми, собираюсь получить Bread Gang по моему животу (BGE)
|
| Hey, pinky rings like Nelly, Country Grammar yelling (accent)
| Эй, мизинец звенит, как Нелли, кричит Country Grammar (акцент)
|
| Hey, ice storm on me hailing, I used to be selling (dope)
| Эй, ледяная буря на меня окликает, я раньше продавал (дурь)
|
| Pull up red Wraith, hurt they heart, February (crystal)
| Поднимите красный Призрак, у них болит сердце, февраль (кристалл)
|
| High school dropout but I’m smarter than an Akademiks (big hatin')
| Отсев из школы, но я умнее академиков (большая ненависть)
|
| This for all bullshit blogs tryna play with my image (how)
| Это для всех дерьмовых блогов, пытающихся поиграть с моим имиджем (как)
|
| If I looked this shook I probably would duck in these groupie ass bitches
| Если бы я выглядел так потрясенно, я бы, наверное, нырнул в этих группи-задниц, суки.
|
| (stampede)
| (давка)
|
| Hop on the jet with the Glock, G5, can’t afford to stop (gone)
| Запрыгивай в самолет с Глоком, G5, не могу позволить себе остановиться (ушел)
|
| Private jet to 305, I’ma need a yacht (hey)
| Частный самолет до 305, мне нужна яхта (эй)
|
| Got a play in Fourth Ward, I’ma need a pot (yeah)
| Есть игра в Четвертом районе, мне нужен горшок (да)
|
| Superman with that 'caine, bitch I’m Bruce Wayne (haha)
| Супермен с этим каином, сука, я Брюс Уэйн (ха-ха)
|
| Super fly, bought the mall, call me airplane
| Супер летать, купил торговый центр, позвони мне самолет
|
| My bitch red (red), her hair red (red)
| Моя сука рыжая (рыжая), ее волосы рыжие (рыжие)
|
| Her belt red (red), that’s Hermes
| Ее пояс красный (красный), это Гермес
|
| These new bills (blue), they been dead (prez)
| Эти новые купюры (синие), они мертвы (през)
|
| Like a fat kid, I been fed (been ate)
| Как толстый ребенок, меня накормили (съели)
|
| Yeah (ugh), eyeball dope like Fetty, I don’t use a scaley (triple beam)
| Да (тьфу), глазное яблоко, как Фетти, я не использую чешуйчатый (тройной луч)
|
| My plug show me love, we locked in like cellys (federal)
| Моя вилка показывает мне любовь, мы заперты, как Cellys (федеральные)
|
| Bitch I’m from the ghetto, I’m a superstar (superstar, hah)
| Сука, я из гетто, я суперзвезда (суперзвезда, ха)
|
| Pull up to this bitch in a super car (skrrt)
| Подъезжай к этой суке на суперкаре (скррт)
|
| Neck chill with them birds, I got super paid (super paid)
| Охладите шею с этими птицами, мне супер заплатили (супер заплатили)
|
| Got a crib up in the 'burbs, bitch it’s super laid (how you livin'?)
| У меня есть детская кроватка в пригороде, сука, она супер уложена (как ты живешь?)
|
| Got a house outside the city sittin' on plenty acres (Bagg's world)
| Есть дом за городом, сидящий на большом количестве акров (мир Бэгга)
|
| Plus I’m smokin' acres, Backwood hit like hookah vapors (woo)
| Плюс я курю акры, Бэквуд бьет, как пары кальяна (у-у)
|
| I’m gettin' plenty paper, big bag like I pulled a caper (heist)
| У меня много бумаги, большая сумка, как будто я провернул аферу (ограбление)
|
| Sippin' flavors, purple yellow, fuck it, I’m a Laker (fuck it)
| Потягиваю ароматы, пурпурно-желтые, к черту, я Лейкер (к черту)
|
| Got a bitch in V-Live, she got super powers (super powers, yeah)
| Есть сука в V-Live, у нее есть суперсилы (суперсилы, да)
|
| Turn the dope spot into an afterhours
| Превратите наркотическое место в нерабочее время
|
| Got them culinary skills, bitch I been a chef (chef)
| У них есть кулинарные навыки, сука, я был шеф-поваром (шеф-поваром).
|
| Above the rim on these niggas, they gon' need a ref (ref)
| Над краем этих ниггеров им понадобится ссылка (ссылка)
|
| Yeah, realest nigga in it since Makaveli (Makaveli)
| Да, самый настоящий ниггер в этом со времен Макавели (Макавели)
|
| Yeah, thug motivation tatted on my belly (yeah)
| Да, бандитская мотивация вытатуирована на моем животе (да)
|
| We gon' get it by any means necessary (necessary)
| Мы собираемся получить его любыми средствами (необходимыми)
|
| Got my top down, fur coat, February (let's go)
| У меня топ вниз, шуба, февраль (поехали)
|
| Woo, let’s go | Вова, пошли |