| La casa sin luz, el frío en los pies
| Дом без света, холодные ноги
|
| Me pongo a pensar, me acuesto al revés
| Я начинаю думать, я лежу навзничь
|
| En la cama y se me pasa el tiempo, solo recordando
| В постели и время проходит, просто вспоминая
|
| Como un alma en pena sigo esperando
| Как душа в боли, я продолжаю ждать
|
| Estoy tan falta de cariño de años pasados
| Я так не люблю прошедшие годы
|
| De niña queriendo, de grande odiando
| Как ребенок любящий, как взрослый ненавидящий
|
| Y prefiero hacerme la tonta para no verme tan sola
| И я предпочитаю притворяться глупым, чтобы не видеть себя таким одиноким.
|
| Solo fluyo como un río, discretamente me sonrío
| Я просто теку рекой, незаметно улыбаюсь себе
|
| Me pongo el traje largo, el brillo tapa todo
| Я надела длинное платье, блеск покрывает все
|
| El miedo barboteando, la risa delirando
| Страх лепечет, смех бред
|
| Y ya estoy como en el cero de mi cuenta al revés
| А я уже на нуле своего счета задом наперёд
|
| Aunque perdiera un dedo me entrego otra vez
| Даже если я потерял палец, я снова отдам себя
|
| Lo mal que me han parido intento ocultarlo
| Как плохо они мне дали, я пытаюсь это скрыть.
|
| Que sanen las heridas yo vivo esperando
| Пусть раны заживут, я живу в ожидании
|
| Y me pongo a hacer una lista de tantos, tantos maldecidos
| И я начинаю составлять список так много, так много проклятых
|
| En la patria que me adopta hay tantos desaparecidos
| В стране, которая меня усыновила, столько пропавших без вести
|
| Y tengo tanta pena, tanta rabia en la garganta
| И у меня столько печали, столько ярости в горле
|
| De esta humanidad distante, egoísta y que mata
| Из этого далекого, эгоистичного и убивающего человечества
|
| Para cantar desde adentro, no importa de quién sea la voz
| Петь изнутри, независимо от того, чей это голос
|
| Hay tanto que decir que no me alcanza una canción
| Столько всего можно сказать, что мне одной песни мало
|
| No soy muy buena hablando, tampoco escribiendo
| Я не очень хорошо говорю и пишу
|
| Solo son palabras locas de una loca que se ha muerto | Это просто сумасшедшие слова сумасшедшей женщины, которая умерла. |