| ¿Quién te va a querer tanto, tanto como yo?
| Кто будет любить тебя так сильно, как я?
|
| Me gusta despertar y verte dormido nada más
| Мне нравится просыпаться и видеть, как ты спишь, ничего больше
|
| Pero estoy lejos y triste, deseo abrazarte y enredarme en ti
| Но я далеко и грустно, я хочу обнять тебя и запутаться в тебе
|
| Está lloviendo, me acuerdo de esa vez
| Идет дождь, я помню то время
|
| No puedo dormir, ¿de qué me sirve este país?
| Я не могу спать, что мне в этой стране?
|
| Si no puedo reír contigo, no puedo hacer el amor contigo
| Если я не могу смеяться с тобой, я не могу заниматься с тобой любовью
|
| Te extraño, mi flaco
| Я скучаю по тебе, мой худенький
|
| Llueve y llueve en mi corazón
| Идет дождь, и идет дождь в моем сердце
|
| Todo este blanco me perturba y me priva de la razón
| Всё это белое меня смущает и лишает рассудка
|
| Llueve y llueve, y te extraño más
| Идет дождь, и идет дождь, и я скучаю по тебе больше
|
| Me duele tanto, tanto amarte en la soledad
| Мне так больно, так сильно любить тебя в одиночестве
|
| ¿Y quién me va a querer tanto, tanto como tú?
| И кто будет любить меня так же сильно, как ты?
|
| ¿Y quién me va a aguantar así con toda tu quietud?
| И кто будет терпеть меня вот так со всей вашей неподвижностью?
|
| Imagino tu pelo suelto, te recuerdo sobre mi cuerpo
| Я представляю твои распущенные волосы, я помню тебя на своем теле
|
| Te extraño, oh-oh, mi flaco
| Я скучаю по тебе, о-о, мой тощий
|
| Llueve y llueve en mi corazón
| Идет дождь, и идет дождь в моем сердце
|
| Todo este blanco me perturba y me priva de la razón
| Всё это белое меня смущает и лишает рассудка
|
| Llueve y llueve, y te extraño más
| Идет дождь, и идет дождь, и я скучаю по тебе больше
|
| Me duele tanto, tanto amarte en la soledad
| Мне так больно, так сильно любить тебя в одиночестве
|
| Llueve y llueve en mi corazón
| Идет дождь, и идет дождь в моем сердце
|
| Cómo te extraño, mi flaco | Как же я скучаю по тебе, мой худенький |