| Háblame de tus amores, de tu pasado
| Расскажи мне о своей любви, о своем прошлом
|
| Cuéntame si las quisiste de verdad
| Скажи мне, если ты действительно любил их
|
| Si allá van con sus penas
| Если они пойдут туда со своими печалями
|
| SI allá van como yo
| ЕСЛИ они идут туда, как я
|
| Cuéntame si también se vistieron de dolor
| Скажи мне, если они тоже одеты в боль
|
| Dime si alguna vez volverás a decirme «te amo»
| Скажи мне, скажешь ли ты когда-нибудь снова: «Я люблю тебя»
|
| Yo te espero en la silla del futuro esplendo
| Я жду тебя в кресле будущего великолепия
|
| Entre todas las gemas, ahorcaste al rubí
| Из всех драгоценных камней ты повесил рубин
|
| Dime a cuántas mujeres mataste, como a mí
| Скажи мне, сколько женщин ты убил, как я
|
| Quiero dejar atrás estas penas
| Я хочу оставить эти печали позади
|
| Quiero penas nuevas, otros dolores
| Я хочу новых печалей, других болей
|
| Otras cadenas, otras sirenas
| Другие цепи, другие сирены
|
| Que me canten rodeada de noches de calaveras
| Что они поют мне в окружении ночей черепов
|
| Háblame de tu familia, de tu madre
| Расскажи мне о своей семье, о своей матери
|
| Con la tarde convertida en un cajón
| Когда полдень превратился в ящик
|
| ¿Cuántos hoyos cavaste a la orilla de tu ego?
| Сколько дыр вы вырыли на краю своего эго?
|
| ¿Cuántas fueron?, ¿por qué apagaste su fuego?
| Сколько их было, зачем ты потушил их огонь?
|
| Quiero dejar atrás estas penas
| Я хочу оставить эти печали позади
|
| Quiero penas nuevas, otros dolores
| Я хочу новых печалей, других болей
|
| Otras cadenas, otras sirenas
| Другие цепи, другие сирены
|
| Que me canten rodeada de noches de calaveras
| Что они поют мне в окружении ночей черепов
|
| Dime a cuántas mujeres mataste de la pena | Скажи мне, сколько женщин ты убил из казни |