| Paris Gardens, East Central 1
| Парижские сады, Центральный восток 1
|
| little piece of heaven, a piece of the sun
| кусочек неба, кусочек солнца
|
| Card sharks, hustlers, damaged goods
| Карточные акулы, мошенники, поврежденные товары
|
| Wasted youth and these baby hoods
| Потерянная молодость и эти детские капюшоны
|
| Get on board the train, we’re going down
| Садитесь в поезд, мы идем вниз
|
| Coming home again, we’re the talk of the town
| Возвращаясь домой снова, о нас говорят в городе
|
| Dustbins banging on the wall, cat drags his tail down the hall
| Мусорные баки стучат об стену, кот волочит хвост по коридору
|
| Men are fighting in the street
| Мужчины дерутся на улице
|
| This is the life of the people I meet, out on my street
| Это жизнь людей, которых я встречаю на моей улице
|
| Lawyers and bankers, cleaners and clerks,
| Юристы и банкиры, уборщики и клерки,
|
| Winos, junkies, liars and jerks
| Алкоголики, наркоманы, лжецы и придурки
|
| Doctors and jewelers and dogs that glow
| Врачи, ювелиры и светящиеся собаки
|
| This is the life, these are people I know
| Это жизнь, это люди, которых я знаю
|
| Riding on a wave, and we’re looking down
| Катаемся на волне и смотрим вниз
|
| Nothing left to say, still the talk of the town
| Нечего сказать, все еще разговоры о городе
|
| Dustbins banging on the wall, cat drags tail down the hall
| Мусорные баки стучат об стену, кот волочит хвост по коридору
|
| Men are fighting in the street
| Мужчины дерутся на улице
|
| this is the life of the people I meet out on my street
| это жизнь людей, которых я встречаю на своей улице
|
| German Pinschers selling porky pies
| Немецкие пинчеры продают пироги со свининой
|
| mystic gurus hand them alibis
| мистические гуру дают им алиби
|
| Somewhere here there’s a symphony
| Где-то здесь есть симфония
|
| Oh baby please, must be you and me Dustbins banging on the wall, cat drags his tail down the hall
| О, детка, пожалуйста, должно быть, ты и я Мусорные баки стучат по стене, кот волочит свой хвост по коридору
|
| Men are fighting in the street, this is the life of the people I meet
| Мужчины дерутся на улице, это жизнь людей, которых я встречаю
|
| Out on my street
| На моей улице
|
| Angry neighbors kiss their bawling kids
| Разгневанные соседи целуют своих плачущих детей
|
| Macho men hide under bonnet lids
| Мужчины-мачо прячутся под крышками капота
|
| Tough nuts, wrestlers, and barroom brawls,
| Крепкие орешки, борцы и потасовки в барах,
|
| Velvet mafia make that call | Бархатная мафия делает этот звонок |