Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Is a Life , исполнителя - Mogg Way. Дата выпуска: 20.09.1999
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Is a Life , исполнителя - Mogg Way. This Is a Life(оригинал) |
| Paris Gardens, East Central 1 |
| little piece of heaven, a piece of the sun |
| Card sharks, hustlers, damaged goods |
| Wasted youth and these baby hoods |
| Get on board the train, we’re going down |
| Coming home again, we’re the talk of the town |
| Dustbins banging on the wall, cat drags his tail down the hall |
| Men are fighting in the street |
| This is the life of the people I meet, out on my street |
| Lawyers and bankers, cleaners and clerks, |
| Winos, junkies, liars and jerks |
| Doctors and jewelers and dogs that glow |
| This is the life, these are people I know |
| Riding on a wave, and we’re looking down |
| Nothing left to say, still the talk of the town |
| Dustbins banging on the wall, cat drags tail down the hall |
| Men are fighting in the street |
| this is the life of the people I meet out on my street |
| German Pinschers selling porky pies |
| mystic gurus hand them alibis |
| Somewhere here there’s a symphony |
| Oh baby please, must be you and me Dustbins banging on the wall, cat drags his tail down the hall |
| Men are fighting in the street, this is the life of the people I meet |
| Out on my street |
| Angry neighbors kiss their bawling kids |
| Macho men hide under bonnet lids |
| Tough nuts, wrestlers, and barroom brawls, |
| Velvet mafia make that call |
| (перевод) |
| Парижские сады, Центральный восток 1 |
| кусочек неба, кусочек солнца |
| Карточные акулы, мошенники, поврежденные товары |
| Потерянная молодость и эти детские капюшоны |
| Садитесь в поезд, мы идем вниз |
| Возвращаясь домой снова, о нас говорят в городе |
| Мусорные баки стучат об стену, кот волочит хвост по коридору |
| Мужчины дерутся на улице |
| Это жизнь людей, которых я встречаю на моей улице |
| Юристы и банкиры, уборщики и клерки, |
| Алкоголики, наркоманы, лжецы и придурки |
| Врачи, ювелиры и светящиеся собаки |
| Это жизнь, это люди, которых я знаю |
| Катаемся на волне и смотрим вниз |
| Нечего сказать, все еще разговоры о городе |
| Мусорные баки стучат об стену, кот волочит хвост по коридору |
| Мужчины дерутся на улице |
| это жизнь людей, которых я встречаю на своей улице |
| Немецкие пинчеры продают пироги со свининой |
| мистические гуру дают им алиби |
| Где-то здесь есть симфония |
| О, детка, пожалуйста, должно быть, ты и я Мусорные баки стучат по стене, кот волочит свой хвост по коридору |
| Мужчины дерутся на улице, это жизнь людей, которых я встречаю |
| На моей улице |
| Разгневанные соседи целуют своих плачущих детей |
| Мужчины-мачо прячутся под крышками капота |
| Крепкие орешки, борцы и потасовки в барах, |
| Бархатная мафия делает этот звонок |
| Название | Год |
|---|---|
| Change Brings a Change | 1997 |
| Saving Me from Myself | 1997 |
| Highwire | 1997 |
| Fortune Town | 1997 |
| All out of Luck | 1997 |
| King of the City | 1999 |
| Living and Dying | 1999 |
| Too Close to the Sun | 1999 |
| Jerusalem | 1999 |
| Muddy's Gold | 1999 |
| Spell on You | 1997 |
| History of Flames | 1997 |
| Sparkling Wine | 1999 |
| Last Man in Space | 1999 |
| Whip That Groove | 1999 |
| Death in the Family | 1999 |