
Дата выпуска: 20.09.1999
Язык песни: Английский
Last Man in Space(оригинал) |
Well there seems to be a moment of imagining |
And it’s over now |
And the lucid world you built is still unraveling |
And you don’t know how |
He’s the last man in space tonight, The clouds so close, one way flight |
He’s the last man in space tonight, gathering speed for an endless flight |
It’s the storytellers dream of dark and fantasy, Wishing us on our way |
But now the dizzy tales we tell to keep our sanity |
When we flew to stay |
And he’s the last man in space tonight |
I’m so close, a one way flight |
He’s the last man in space tonight, gathering speed, but picking up height |
Hey now tell me if you’re out there |
Does the Earth loom still |
Hey now fill me up with laughter |
Or have we lost you, did you lose that thrill |
There’s no sympathetic ear to listen anymore |
Hey you can’t win |
And the navigator’s power is slowly vanishing |
Going into a spin |
And he’s the last man in space tonight |
Gathering speed, but picking up height |
He’s the last man in space tonight |
Going one way on an endless flight |
He’s the last man in space tonight |
Clouds so close and blinding light |
He’s the last man in space tonight |
Blowing away, a one-way flight |
(перевод) |
Ну, кажется, есть момент воображения |
И это закончилось |
И ясный мир, который вы построили, все еще разваливается |
И вы не знаете, как |
Он последний человек в космосе сегодня вечером, Облака так близко, полет в один конец |
Сегодня он последний человек в космосе, набирает скорость для бесконечного полета |
Это сказочники мечтают о мраке и фантазиях, Желая нам в пути |
Но теперь головокружительные истории, которые мы рассказываем, чтобы сохранить рассудок |
Когда мы улетели, чтобы остаться |
И он последний человек в космосе сегодня вечером |
Я так близко, полет в один конец |
Сегодня он последний человек в космосе, набирает скорость, но набирает высоту |
Эй, скажи мне, если ты там |
Земля все еще маячит |
Эй, наполни меня смехом |
Или мы потеряли тебя, ты потерял этот кайф |
Больше нет сочувствующего уха, чтобы слушать |
Эй, ты не можешь победить |
И сила навигатора потихоньку уходит |
Начало вращения |
И он последний человек в космосе сегодня вечером |
Набирает скорость, но набирает высоту |
Он последний человек в космосе сегодня вечером |
В одну сторону в бесконечном полете |
Он последний человек в космосе сегодня вечером |
Облака так близко и ослепительный свет |
Он последний человек в космосе сегодня вечером |
Сдувание, полет в один конец |
Название | Год |
---|---|
Change Brings a Change | 1997 |
Saving Me from Myself | 1997 |
Highwire | 1997 |
Fortune Town | 1997 |
All out of Luck | 1997 |
King of the City | 1999 |
Living and Dying | 1999 |
This Is a Life | 1999 |
Too Close to the Sun | 1999 |
Jerusalem | 1999 |
Muddy's Gold | 1999 |
Spell on You | 1997 |
History of Flames | 1997 |
Sparkling Wine | 1999 |
Whip That Groove | 1999 |
Death in the Family | 1999 |