| Dün gece yaralı küçük bir kız bulunmuş
| Вчера вечером нашли раненую девочку
|
| Etrafına sarı kurdeleler sarılmış
| Желтые ленты обернуты вокруг
|
| Son bir kez süslemek istemiş onu büyükler
| Взрослые хотели украсить его в последний раз.
|
| Yine yasaklarıyla
| Опять с запретами
|
| Yaklaşıp yakından bakınca gördüm
| Подойдя поближе и приглядевшись, я увидел
|
| Yatan benim küçüklüğüm ve ben büyüdüm
| Ложь - это мое детство, и я вырос
|
| Mevsimlik elbisemle, cenaze alayını izlerken
| В моем сезонном платье, наблюдая за похоронной процессией
|
| Geçtim meyveli ağaçlarla, mis kokan bahçelerden
| Я прошел через фруктовые деревья и ароматные сады
|
| Bir çiçek kopardım, son kez ona baktım
| Я сорвал цветок, я посмотрел на него в последний раз
|
| Çiçeğimi taktım, göğsüme
| Я положил свой цветок на грудь
|
| Kimse yeni yara açamaz artık
| Никто больше не может открыть новые раны
|
| Çok canım yandı acımaz artık
| Мне так больно, больше не больно
|
| Bugün düşerse yarın kalkar
| Если сегодня упадет, завтра поднимется.
|
| Bu kız kendine acımaz artık
| Эта девушка больше не причиняет себе боль
|
| Kimse yeni yara açamaz artık
| Никто больше не может открыть новые раны
|
| Çok canım yandı acımaz artık
| Мне так больно, больше не больно
|
| Bugün düşerse yarın kalkar
| Если сегодня упадет, завтра поднимется.
|
| Bu kız kendine acımaz artık
| Эта девушка больше не причиняет себе боль
|
| Ardımdan konuşulurken
| говорить за моей спиной
|
| Fısıltılar duydum tesadüfen
| Я случайно услышал шепот
|
| Sordum tanır mıydınız bu yatan kızı
| Я спросил, узнаешь ли ты эту девушку, лежащую в постели?
|
| Henüz nefes alırken?
| Все еще дышите?
|
| Mutluluk başka kalplerde saklı sanırdı
| Считалось, что счастье скрыто в других сердцах
|
| Hep yarımdı, yanıldı
| Он всегда был наполовину, неправильно
|
| Kimse yeni yara açamaz artık
| Никто больше не может открыть новые раны
|
| Çok canım yandı acımaz artık
| Мне так больно, больше не больно
|
| Bugün düşerse yarın kalkar
| Если сегодня упадет, завтра поднимется.
|
| Bu kız kendine acımaz artık
| Эта девушка больше не причиняет себе боль
|
| Kimse yeni yara açamaz artık
| Никто больше не может открыть новые раны
|
| Çok canım yandı acımaz artık
| Мне так больно, больше не больно
|
| Bugün düşerse yarın kalkar
| Если сегодня упадет, завтра поднимется.
|
| Bu kız kendine acımaz artık
| Эта девушка больше не причиняет себе боль
|
| Bir yol yürüdüm evimizden
| Я шел по дороге от нашего дома
|
| Yol büyüktü hepimizden
| Дорога была больше, чем все мы
|
| Ölümden, ikimizden
| От смерти, от нас обоих
|
| Ve zavallı sevgimizden
| И нашей бедной любви
|
| Dün gece ufacık bir çiçek solmuş
| Крошечный цветок увял прошлой ночью
|
| Bugün yeniden güneş doğmuş
| Сегодня снова взошло солнце
|
| Bak burada küçük bir kız ölmüş
| Смотри, здесь умерла маленькая девочка.
|
| Ruhu büyüyüp kadın olmuş
| Ее душа превратилась в женщину
|
| Kimse yeni yara açamaz artık
| Никто больше не может открыть новые раны
|
| Çok canım yandı acımaz artık
| Мне так больно, больше не больно
|
| Bugün düşerse yarın kalkar
| Если сегодня упадет, завтра поднимется.
|
| Bu kız kendine acımaz artık
| Эта девушка больше не причиняет себе боль
|
| Kimse yeni yara açamaz artık
| Никто больше не может открыть новые раны
|
| Çok canım yandı acımaz artık
| Мне так больно, больше не больно
|
| Bugün düşerse yarın kalkar
| Если сегодня упадет, завтра поднимется.
|
| Bu kız kendine acımaz artık | Эта девушка больше не причиняет себе боль |