Перевод текста песни Otoño (Basado en un tema de Vivaldi) - Mocedades

Otoño (Basado en un tema de Vivaldi) - Mocedades
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Otoño (Basado en un tema de Vivaldi), исполнителя - Mocedades. Песня из альбома 14 Exitos de Mocedades, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 19.09.1988
Лейбл звукозаписи: MSM Agency
Язык песни: Испанский

Otoño (Basado en un tema de Vivaldi)

(оригинал)
Vuelve ya el otoño
El fruto, los retornos
Los cantos junto al hogar
Vuelven las hogueras
Se queman las quimeras
Que sólo se queda el mar
Vuelven los romances
Los niños y los parques
Vuelven los amigos
Saludan los vecinos
Ya las golondrinas
Se pierden en las cimas
Y tú vendrás
Hablan las comadres
Y junto a los telares
Se teje una historia más
Vuelven ya los días
De luz adormecida
De dulce tranquilidad
Y tañen las campanas
La plaza se engalana
Se baila la fiesta de otoño
Va a empezar
Vuelve ya el otoño
El vino los madroños
El fuego junto al hogar
Se cuentan historias
De playas y de olas
De besos junto a la mar
Vuelven los amantes
Ansiosos por amarse
Vuelven los pastores
Marchitan ya las flores
Vuelven los compadres
Recuerdan mocedades
Conquistas allende el mar
Todos se han casado
Su vida han ordenado
Mas no pueden olvidar

Осень (на основе темы Вивальди)

(перевод)
Осень вернулась
Плоды, возврат
Песни у очага
Костры вернулись
Химеры сожжены
Что только море осталось
романы вернулись
дети и парки
друзья возвращаются
Соседи приветствуют
уже ласточки
Они теряются в топах
и ты придешь
товарищи говорят
А рядом со станками
Еще одна история соткана
дни возвращаются
сонного света
сладкого спокойствия
И колокола звонят
Площадь украшена
Праздник осени танцуют
собираюсь начать
Осень вернулась
Он пришел земляничные деревья
Огонь у очага
рассказывают истории
Пляжи и волны
Поцелуи у моря
любовники возвращаются
стремящийся любить
пастухи возвращаются
Цветы уже вянут
Комрады вернулись
вспомни молодость
Завоевания за морем
все вышли замуж
Ваша жизнь приказала
Но они не могут забыть
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Eres Tú 2017
Eres Tu 1987
Me Siento Seguro 2021
Que Pasara Mañana 1997
Let It Be 1994
La Lola 1994
La Barca De Oro 2021
Pange Lingua 2021
Dónde Estás Corazón 2019
Tómame O Déjame 2017
La Otra España 2017
Los Amantes 1994
Mi Padre 1994
Cuando Te Miro 2019
Secretaria 2016
Talismán (Sinfónico En Vivo) 2019
Quién Te Cantará (Sinfónico En Vivo) ft. Bronco 2019
La Música (Sinfónico En Vivo) 2019
Eres Tú (Sinfónico En Vivo) ft. Jose Maria Napoleon 2019
Un Poco De Amor 2019

Тексты песен исполнителя: Mocedades