| Pange Lingua (оригинал) | Славься, Славный Святой Патрик! (перевод) |
|---|---|
| Pange lingua gloriosi corporis mysterium | Пойте тайну славного языка тела |
| Sanguinisque pretiosi quem in mundi pretium | Драгоценная кровь, которая является ценой мира |
| Fructus ventris generosi rex effudit gentium | Плод щедрого короля |
| Nobis datus nobis natus ex intacta virgine | Мы даны нам рожденными от нетронутой девы |
| Et en mundi conversatus sparso verbi semine | И пожив в мире, узрев семя слова |
| Sui moras incolatus miro clausit ordine | Его пребывание закрылось в прекрасном порядке |
| In supremae nocte coenaz recumbeus cum fratibus | В последнюю ночь мы садимся ужинать с братьями |
| Observata lege plene cibis in legalibus | Полностью соблюдаются законодательные положения в |
| Cibum turbae duodenaz se dat suis manibus | Двенадцать человек берут еду в свои руки |
| Genitori genitoque laus et jubilatio | Отцу и сыну: хвала и ликование |
| Salus honor virtus quoque sit et benedictio | Спасение - это честь и добродетель |
| Pange lingua gloriosi corporis mysterium | Пойте тайну славного языка тела |
