| Blood on the walls
| Кровь на стенах
|
| It embraces the fear that goes on in his mind as he cries out
| Он охватывает страх, который возникает в его сознании, когда он кричит
|
| Into the dark room he doesn’t control
| В темную комнату он не контролирует
|
| And don’t see and don’t choose to see his work
| И не видеть и не выбирать видеть его работы
|
| He won’t hesitate for a minute to reach for everything he ever wanted
| Он, не колеблясь ни минуты, потянется за всем, что он когда-либо хотел
|
| He could be that star, he could be the one
| Он может быть той звездой, он может быть тем самым
|
| No complications when the game is won, he sees
| Никаких осложнений, когда игра выиграна, он видит
|
| City lights in an instant, he’s going to light the night into a fire
| Городские огни в одно мгновение, он собирается зажечь ночь в огне
|
| As he turns them down with a pitiful look
| Когда он отвергает их с жалким взглядом
|
| Blessed nitroholic in a pickup truck, he burns
| Блаженный нитроголик в пикапе, он горит
|
| He burns
| Он горит
|
| Stand or fall, anger says it all
| Стой или падай, гнев говорит сам за себя
|
| Dance to his groove, moral on the move
| Танцуй под его ритм, мораль на ходу
|
| Animal-like and he knows it
| Как животное, и он знает это
|
| Still he covers it up when he shows it
| Тем не менее он скрывает это, когда показывает это.
|
| He’s got time to spare as he’s turning it up
| У него есть свободное время, пока он его включает
|
| No hesitation as he’s ready to drop, he screams
| Без колебаний, он готов упасть, он кричит
|
| Undefined and somewhat normal
| Неопределенный и несколько нормальный
|
| Still he’s not aware he is mortal
| Тем не менее он не знает, что он смертен
|
| He’s got eyes that glow with a beautiful light
| У него глаза, которые светятся красивым светом
|
| A mechanical spin roaring in the night, he burns
| Механическое вращение ревет в ночи, он горит
|
| He burns
| Он горит
|
| Blood on the walls
| Кровь на стенах
|
| It embraces the fear that goes on in his mind as he cries out
| Он охватывает страх, который возникает в его сознании, когда он кричит
|
| Into the dark room he doesn’t control
| В темную комнату он не контролирует
|
| And don’t see and don’t choose to see his work
| И не видеть и не выбирать видеть его работы
|
| Fuel driven to expand
| Топливо для расширения
|
| Memories burning in a mind-like tin can, it’s hard to see
| Воспоминания горят в консервной банке, похожей на разум, трудно увидеть
|
| Mechanical addict, a drug of choice
| Механический наркоман, наркотик выбора
|
| Somatic/dynamic, it turns into an institution
| Соматический/динамический, он превращается в институт
|
| It’s hard to forgive blind perspective
| Трудно простить слепую перспективу
|
| Evolve to conceive machine of beauty
| Развивайтесь, чтобы создать машину красоты
|
| Veins bleedin' blood red, electrified
| Вены кровоточат кроваво-красным, наэлектризованным
|
| Human yet still bred, full automatic
| Человек, но все еще воспитанный, полностью автоматический
|
| Concept of mind
| Концепция ума
|
| Anger grows in time
| Гнев растет со временем
|
| Dance to his groove
| Танцуй под его ритм
|
| Moral on the move
| Мораль на ходу
|
| Out of his mind for a minute
| С ума на минуту
|
| It seems like nobody is willing to let him spin it
| Кажется, что никто не хочет, чтобы он это крутил
|
| With a pounding heart in a body of steel
| С бьющимся сердцем в стальном теле
|
| The mechanical spin with a mind at the wheel
| Механическое вращение с умом за рулем
|
| He sees the…
| Он видит…
|
| Blood on the walls
| Кровь на стенах
|
| It embraces the fear that goes on in his mind as he cries out
| Он охватывает страх, который возникает в его сознании, когда он кричит
|
| Into the dark room he doesn’t control
| В темную комнату он не контролирует
|
| And don’t see and don’t choose to see his work | И не видеть и не выбирать видеть его работы |