| Save me from my mind
| Спаси меня от моего ума
|
| I never wanted to
| я никогда не хотел
|
| Go down like this
| Спуститесь вот так
|
| Why don’t you save me
| Почему бы тебе не спасти меня
|
| Show me my options
| Покажите мне мои варианты
|
| That requires decisions
| Это требует решений
|
| In an infinite line of
| В бесконечной очереди
|
| Reactions and visions
| Реакции и видения
|
| My good, my bad
| Мой хороший, мой плохой
|
| My excellent choice
| Мой отличный выбор
|
| So innocent, my angry voice
| Такой невинный, мой сердитый голос
|
| The view of life
| Взгляд на жизнь
|
| All clean from noise
| Все чисто от шума
|
| My eyes lie
| Мои глаза лгут
|
| And when we’re in
| И когда мы в
|
| The locomotive
| Локомотив
|
| I don’t know what to do
| я не знаю что делать
|
| 'Cause I still know
| Потому что я все еще знаю
|
| That I can’t change
| Что я не могу изменить
|
| The lies that turn into truth
| Ложь, которая превращается в правду
|
| A part of you, a part of me
| Часть тебя, часть меня
|
| I don’t know what to do
| я не знаю что делать
|
| To realize the depth of life
| Осознать глубину жизни
|
| It’s just that
| Это просто
|
| A flaming desire
| Пылающее желание
|
| For an innocent lust
| Для невинной похоти
|
| Can change a lifetime
| Может изменить жизнь
|
| In a second of trust
| Через секунду доверия
|
| Can change the future
| Может изменить будущее
|
| It will turn out the light
| Это погасит свет
|
| We’ll never know
| Мы никогда не узнаем
|
| If this was right
| Если бы это было правильно
|
| My eyes lie
| Мои глаза лгут
|
| Save me from my mind
| Спаси меня от моего ума
|
| (From my mind)
| (На мой взгляд)
|
| I never wanted to
| я никогда не хотел
|
| Go down like this
| Спуститесь вот так
|
| Why don’t you save me?
| Почему ты не спасаешь меня?
|
| From what’s inside of me
| Из того, что внутри меня
|
| What’s inside of me
| Что внутри меня
|
| It’ll drive you mad if
| Это сведет тебя с ума, если
|
| You start to think
| Вы начинаете думать
|
| The ones who turned out
| Те, кто оказался
|
| Would have never have met
| Никогда бы не встретил
|
| The love of their life
| любовь всей их жизни
|
| In a life that they hate
| В жизни, которую они ненавидят
|
| The drunk driver that
| Пьяный водитель, который
|
| Decided their fate
| Решили свою судьбу
|
| The dad of their child
| Отец их ребенка
|
| Who’s not so great
| Кто не так хорош
|
| The emergency call too late
| Экстренный вызов слишком поздно
|
| Eyes that meet and
| Глаза, которые встречаются и
|
| Then look away
| Тогда отвернись
|
| Gives birth to the thoughts
| Рождает мысли
|
| Of this inner decay
| Из этого внутреннего распада
|
| So action is taken
| Итак, меры приняты
|
| After dreams that are breaking
| После снов, которые ломаются
|
| Are turning their back
| Отворачиваются
|
| To a mind that was faking
| Для ума, который притворялся
|
| The things we do today
| Что мы делаем сегодня
|
| Will make tomorrow
| Сделаю завтра
|
| Turn a different way
| Повернуть по-другому
|
| Completely blank
| Полностью пустой
|
| Nothing to say
| Нечего сказать
|
| My eyes lie
| Мои глаза лгут
|
| Save me from my mind
| Спаси меня от моего ума
|
| I never wanted to
| я никогда не хотел
|
| Go down like this
| Спуститесь вот так
|
| Why don’t you save me?
| Почему ты не спасаешь меня?
|
| Save me from my mind
| Спаси меня от моего ума
|
| (From my mind)
| (На мой взгляд)
|
| I never wanted to
| я никогда не хотел
|
| Go down like this
| Спуститесь вот так
|
| Why don’t you save me?
| Почему ты не спасаешь меня?
|
| From what’s inside of me | Из того, что внутри меня |