Перевод текста песни Vice City - Mister V

Vice City - Mister V
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vice City , исполнителя -Mister V
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:14.01.2021
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Vice City (оригинал)Vice City (перевод)
Geronimo Джеронимо
J’ai rencontré les vices de la vie d’star connue Я встречал пороки знаменитой звездной жизни
Le soir souvent j’repense à ça Вечером я часто думаю об этом
Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu Останови свой кинотеатр, я знаю, ты меня узнал
J’ai pas changé, toujours avec mes gars Я не изменился, все еще со своими парнями
Est-ce que t’y crois encore?Вы все еще верите в это?
Est-ce que tu r’penses à ça? Вы думаете об этом?
À quand on était mômes, bah non t'étais pas là Когда мы были детьми, ну нет, тебя там не было
Est-ce que t’y crois encore, encore une dernière fois? Ты все еще веришь в это, в последний раз?
Est-ce que t’y crois encore? Вы все еще верите в это?
Est-ce que tu m’parles sincèrement ou pour te faire un billet? Ты говоришь со мной искренне или чтобы сделать тебе билет?
Est-ce que tu parles de moi dans mon dos juste pour m’oublier? Ты говоришь обо мне за моей спиной только для того, чтобы забыть меня?
Et tant qu’on y est, entre nous c’est plié И пока мы в этом, между нами все свернуто
L’argent attise la haine, faut qu’j’me débrouille seul pour briller Деньги разжигают ненависть, я должен сиять один
Comment j’dois raisonner? Как мне рассуждать?
Maintenant qu’j’ai décollé Теперь, когда я снял
Plus rien n’peut m'étonner Ничто больше не может меня удивить
J’ai rencontré les vices de la vie d’star connue Я встречал пороки знаменитой звездной жизни
Le soir souvent j’repense à ça Вечером я часто думаю об этом
Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu Останови свой кинотеатр, я знаю, ты меня узнал
J’ai pas changé, toujours avec mes gars Я не изменился, все еще со своими парнями
Plus rien n’me fait mal la-la-la Ничто меня больше не ранит ла-ла-ла
J’vais continuer d’faire du sale la-la-la Я буду продолжать делать грязные ля-ля-ля
Plus rien n’me fait mal la-la-la Ничто меня больше не ранит ла-ла-ла
Si j'étais personne tu s’rais pas là-là-là Если бы я был никем, тебя бы там не было
Est-ce que t’y crois encore?Вы все еще верите в это?
Est-ce que tu r’penses à ça? Вы думаете об этом?
À quand on était mômes, bah non t'étais pas là Когда мы были детьми, ну нет, тебя там не было
Est-ce que t’y crois encore, encore une dernière fois? Ты все еще веришь в это, в последний раз?
Est-ce que t’y crois encore? Вы все еще верите в это?
J’suis toujours dans l’abus, elle veut m’donner son cul Я все еще в ругани, она хочет дать мне свою задницу
J’ai juste une question bête: «Sans mon buzz t’aurais voulu ?» У меня просто глупый вопрос: «А вам бы понравилось без моего кайфа?»
Peut-être que j’suis cru, c’est parce que j’ai tout vu Может быть, мне поверили, потому что я все видел
Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu Останови свой кинотеатр, я знаю, ты меня узнал
Comment j’dois raisonner? Как мне рассуждать?
Maintenant qu’j’ai décollé Теперь, когда я снял
Plus rien n’peut m'étonner Ничто больше не может меня удивить
J’ai rencontré les vices de la vie d’star connue Я встречал пороки знаменитой звездной жизни
Le soir souvent j’repense à ça Вечером я часто думаю об этом
Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu Останови свой кинотеатр, я знаю, ты меня узнал
J’ai pas changé, toujours avec mes gars Я не изменился, все еще со своими парнями
Plus rien n’me fait mal la-la-la Ничто меня больше не ранит ла-ла-ла
J’vais continuer d’faire du sale la-la-la Я буду продолжать делать грязные ля-ля-ля
Plus rien n’me fait mal la-la-la Ничто меня больше не ранит ла-ла-ла
Si j'étais personne tu s’rais pas là-là-là Если бы я был никем, тебя бы там не было
S’entourer d’gens vrais c’est pas donné Окружать себя реальными людьми не дано
Sans vous j’s’rais pas doué j’avoue ouais Без тебя я не был бы талантлив, признаю, да
J’ai presque plus d’frère, mais tant qu’y’en a У меня почти нет братьев, но пока есть
J’vais continuer d’faire du sale la-la-la Я буду продолжать делать грязные ля-ля-ля
Comment j’dois raisonner? Как мне рассуждать?
Maintenant qu’j’ai décollé Теперь, когда я снял
Plus rien n’peut m'étonner Ничто больше не может меня удивить
J’ai rencontré les vices de la vie d’star connue Я встречал пороки знаменитой звездной жизни
Le soir souvent j’repense à ça Вечером я часто думаю об этом
Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu Останови свой кинотеатр, я знаю, ты меня узнал
J’ai pas changé, toujours avec mes gars Я не изменился, все еще со своими парнями
Plus rien n’me fait mal la-la-la Ничто меня больше не ранит ла-ла-ла
J’vais continuer d’faire du sale la-la-la Я буду продолжать делать грязные ля-ля-ля
Plus rien n’me fait mal la-la-la Ничто меня больше не ранит ла-ла-ла
Si j'étais personne tu n’s’rais pas là-là-làЕсли бы я был никем, тебя бы там не было
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
2021
2021
2021
2021
2020
2021
2021
2021
2021
2021
2021
2021
2021
2021
2018
2021
2021
2021
2021