Перевод текста песни Vice City - Mister V

Vice City - Mister V
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vice City, исполнителя - Mister V.
Дата выпуска: 14.01.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Французский

Vice City

(оригинал)
Geronimo
J’ai rencontré les vices de la vie d’star connue
Le soir souvent j’repense à ça
Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu
J’ai pas changé, toujours avec mes gars
Est-ce que t’y crois encore?
Est-ce que tu r’penses à ça?
À quand on était mômes, bah non t'étais pas là
Est-ce que t’y crois encore, encore une dernière fois?
Est-ce que t’y crois encore?
Est-ce que tu m’parles sincèrement ou pour te faire un billet?
Est-ce que tu parles de moi dans mon dos juste pour m’oublier?
Et tant qu’on y est, entre nous c’est plié
L’argent attise la haine, faut qu’j’me débrouille seul pour briller
Comment j’dois raisonner?
Maintenant qu’j’ai décollé
Plus rien n’peut m'étonner
J’ai rencontré les vices de la vie d’star connue
Le soir souvent j’repense à ça
Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu
J’ai pas changé, toujours avec mes gars
Plus rien n’me fait mal la-la-la
J’vais continuer d’faire du sale la-la-la
Plus rien n’me fait mal la-la-la
Si j'étais personne tu s’rais pas là-là-là
Est-ce que t’y crois encore?
Est-ce que tu r’penses à ça?
À quand on était mômes, bah non t'étais pas là
Est-ce que t’y crois encore, encore une dernière fois?
Est-ce que t’y crois encore?
J’suis toujours dans l’abus, elle veut m’donner son cul
J’ai juste une question bête: «Sans mon buzz t’aurais voulu ?»
Peut-être que j’suis cru, c’est parce que j’ai tout vu
Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu
Comment j’dois raisonner?
Maintenant qu’j’ai décollé
Plus rien n’peut m'étonner
J’ai rencontré les vices de la vie d’star connue
Le soir souvent j’repense à ça
Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu
J’ai pas changé, toujours avec mes gars
Plus rien n’me fait mal la-la-la
J’vais continuer d’faire du sale la-la-la
Plus rien n’me fait mal la-la-la
Si j'étais personne tu s’rais pas là-là-là
S’entourer d’gens vrais c’est pas donné
Sans vous j’s’rais pas doué j’avoue ouais
J’ai presque plus d’frère, mais tant qu’y’en a
J’vais continuer d’faire du sale la-la-la
Comment j’dois raisonner?
Maintenant qu’j’ai décollé
Plus rien n’peut m'étonner
J’ai rencontré les vices de la vie d’star connue
Le soir souvent j’repense à ça
Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu
J’ai pas changé, toujours avec mes gars
Plus rien n’me fait mal la-la-la
J’vais continuer d’faire du sale la-la-la
Plus rien n’me fait mal la-la-la
Si j'étais personne tu n’s’rais pas là-là-là
(перевод)
Джеронимо
Я встречал пороки знаменитой звездной жизни
Вечером я часто думаю об этом
Останови свой кинотеатр, я знаю, ты меня узнал
Я не изменился, все еще со своими парнями
Вы все еще верите в это?
Вы думаете об этом?
Когда мы были детьми, ну нет, тебя там не было
Ты все еще веришь в это, в последний раз?
Вы все еще верите в это?
Ты говоришь со мной искренне или чтобы сделать тебе билет?
Ты говоришь обо мне за моей спиной только для того, чтобы забыть меня?
И пока мы в этом, между нами все свернуто
Деньги разжигают ненависть, я должен сиять один
Как мне рассуждать?
Теперь, когда я снял
Ничто больше не может меня удивить
Я встречал пороки знаменитой звездной жизни
Вечером я часто думаю об этом
Останови свой кинотеатр, я знаю, ты меня узнал
Я не изменился, все еще со своими парнями
Ничто меня больше не ранит ла-ла-ла
Я буду продолжать делать грязные ля-ля-ля
Ничто меня больше не ранит ла-ла-ла
Если бы я был никем, тебя бы там не было
Вы все еще верите в это?
Вы думаете об этом?
Когда мы были детьми, ну нет, тебя там не было
Ты все еще веришь в это, в последний раз?
Вы все еще верите в это?
Я все еще в ругани, она хочет дать мне свою задницу
У меня просто глупый вопрос: «А вам бы понравилось без моего кайфа?»
Может быть, мне поверили, потому что я все видел
Останови свой кинотеатр, я знаю, ты меня узнал
Как мне рассуждать?
Теперь, когда я снял
Ничто больше не может меня удивить
Я встречал пороки знаменитой звездной жизни
Вечером я часто думаю об этом
Останови свой кинотеатр, я знаю, ты меня узнал
Я не изменился, все еще со своими парнями
Ничто меня больше не ранит ла-ла-ла
Я буду продолжать делать грязные ля-ля-ля
Ничто меня больше не ранит ла-ла-ла
Если бы я был никем, тебя бы там не было
Окружать себя реальными людьми не дано
Без тебя я не был бы талантлив, признаю, да
У меня почти нет братьев, но пока есть
Я буду продолжать делать грязные ля-ля-ля
Как мне рассуждать?
Теперь, когда я снял
Ничто больше не может меня удивить
Я встречал пороки знаменитой звездной жизни
Вечером я часто думаю об этом
Останови свой кинотеатр, я знаю, ты меня узнал
Я не изменился, все еще со своими парнями
Ничто меня больше не ранит ла-ла-ла
Я буду продолжать делать грязные ля-ля-ля
Ничто меня больше не ранит ла-ла-ла
Если бы я был никем, тебя бы там не было
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lambo ft. PLK 2018
Miami Heat 2021
Jamais ft. PLK 2021
Payakaroon 2021
Gang ft. Dosseh 2021
Eldorado ft. Jazzy Bazz, Mister V 2020
Pirelli ft. JUL 2021
On y est 2021
Menace 2021
Facetime 2021
Femme de ménage 2021
Boogie 2021
Vert 2021
Clinton 2021
Tudo Bem 2021
BTP 2018
Vettel 2021
Potion 2021
Kungfu 2021
Moulin rouge 2021

Тексты песен исполнителя: Mister V

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Se På Meg 2018
Sabah 2023
Never 2010
L'ère étrange 2009
My Pain 2000
Eden 2022
Christmas Everyday 2022