| J’veux faire l’tour d’la Terre donc j’coupe mon tél'
| Я хочу объехать весь мир, поэтому я порезал свой телефон
|
| Chaque jour, toute la s’maine, doubler l’bénéf' de la veille
| Каждый день, всю неделю удваивайте прибыль предыдущего дня
|
| Ça s’embrouille pour d’la merde (that's right) donc j’ignore les appels
| Это сбивает с толку (это правильно), поэтому я игнорирую звонки
|
| J’ai d’autres choses à faire, moi, nan faut pas qu’j’me perde, nan
| У меня есть другие дела, я, нет, я не должен заблудиться, нет.
|
| J’sais pas si j’mérite l’attention qu’on m’apporte (qu'on m’apporte)
| Я не знаю, заслуживаю ли я того внимания, которое мне уделяют (которое мне уделяют)
|
| Faut pas croire qu’la chance m’attendra d’vant la porte (d'vant la porte)
| Не верь, что удача будет ждать меня перед дверью (перед дверью)
|
| Y a des imprévus mais malgré tout, j’suis pas d’ces mecs qui f’raient tout pour
| Бывают неожиданные, но несмотря ни на что, я не из тех парней, которые сделают все ради
|
| rester dans la norme (dans la norme)
| оставаться в пределах нормы (в пределах нормы)
|
| Pas l’droit d’me plaindre d’la vie qu’je mène
| Нет права жаловаться на жизнь, которую я веду
|
| J’suis bloqué dans un film de merde
| Я застрял в дерьмовом фильме
|
| Des pensées froides comme pistolet (yeah)
| Мысли холодны, как ружье (да)
|
| J’en perds la tête
| Я теряю рассудок
|
| Y a des galères, oui mais ça va
| Есть трудности, да, но это нормально
|
| Y a des galères, oui mais ça va (oh yeah)
| Есть трудности, да, но это нормально (о да)
|
| Y a des galères, oui mais ça va
| Есть трудности, да, но это нормально
|
| Y a des galères, oui mais ça va
| Есть трудности, да, но это нормально
|
| Tudo bem (oh, oh), ça va comment si tu m’demandes: «Tudo bem (oh, oh) ?»
| Тудо бэм (о, о), как вы поступите, если вы спросите меня: «Тудо бэм (о, о)?»
|
| Si j’suis pas là, t’inquiète, ça va, tudo bem
| Если меня там не будет, не волнуйся, все в порядке, tudo bem
|
| Des choses qui m’manquent, j’regarde devant, tudo bem (ah tudo bem)
| Вещи, по которым я скучаю, я смотрю вперед, тудо-бэм (ах, тудо-бэм)
|
| Si j’suis pas là, t’inquiète, ça va, tudo bem
| Если меня там не будет, не волнуйся, все в порядке, tudo bem
|
| J’veux faire l’tour d’la Terre
| Я хочу обойти Землю
|
| Chaque jour, toute la s’maine, doubler l’bénéf' de la veille
| Каждый день, всю неделю удваивайте прибыль предыдущего дня
|
| Ah tudo bem, ah tudo bem
| Ах тудо бэм, ах тудо бэм
|
| Y a des galères, oui mais ça va
| Есть трудности, да, но это нормально
|
| J’les connais tous, j’suis treizième, ils sont douze devant
| Я их всех знаю, я тринадцатый, впереди двенадцать
|
| Mais j’vais gagner la course (course), ils savent pas qu’j’ai un tour d’avance
| Но я выиграю гонку (гонку), они не знают, что я на один круг впереди
|
| La foule me hante (hante), mon avis, c’est de foutre le camp
| Толпа преследует меня (преследует меня), мой совет - убирайся к черту
|
| J’me lève le soleil s’est couché, j’dois tout baiser, je sens que s'écourte le
| Я встаю солнце зашло, я должен все поцеловать, я чувствую, что солнце становится короче
|
| temps (le temps)
| время (время)
|
| J’suis parti d’loin, j’suis toujours là, hey
| Я ушел далеко, я все еще здесь, эй
|
| Les murs qu’j’ai construit n’bougeront pas (nan, nan)
| Стены, которые я построил, не сдвинутся (нет, нет)
|
| Mes meilleurs fans, j’oublie, je ne vois plus qu’ceux qui n’m’aiment pas
| Мои лучшие фанаты, я забываю, я вижу только тех, кто мне не нравится
|
| J’aurai ma place dans l’Guinness car moi, j’dors pas toute l’année,
| У меня будет место в Гиннессе, потому что я не сплю круглый год,
|
| j’relâche la pression quand j’m’arrête
| Я сбрасываю давление, когда останавливаюсь
|
| J’repense à tous ceux qui s’foutaient d’ma gueule, aujourd’hui, ils m’font tous
| Я вспоминаю всех тех, кто смеялся надо мной, сегодня они все заставляют меня
|
| marrer (yeah)
| смеяться (да)
|
| Des images qui disparaissent, on meurt, on est tous pareil
| Образы исчезают, мы умираем, мы все одинаковы
|
| Trop d’choses à voir donc n’attendons pas que le monde s’arrête
| Слишком много, чтобы увидеть, так что не ждите, пока мир остановится
|
| Pas l’droit d’me plaindre d’la vie qu’je mène
| Нет права жаловаться на жизнь, которую я веду
|
| J’suis bloqué dans un film de merde
| Я застрял в дерьмовом фильме
|
| Des pensées froides comme pistolet
| Мысли холодны как ружье
|
| J’en perds la tête
| Я теряю рассудок
|
| Y a des galères, oui mais ça va
| Есть трудности, да, но это нормально
|
| Y a des galères, oui mais ça va
| Есть трудности, да, но это нормально
|
| Y a des galères, oui mais ça va
| Есть трудности, да, но это нормально
|
| Y a des galères, oui mais ça va
| Есть трудности, да, но это нормально
|
| Tudo bem, ça va comment si tu m’demandes: «Tudo bem ?»
| Тудо бэм, как ты, если ты спросишь меня: "Тудо бэм?"
|
| Si j’suis pas là, t’inquiète, ça va, tudo bem (tudo bem)
| Если меня там не будет, не волнуйся, все в порядке, тудо бэм (тудо бэм)
|
| Des choses qui m’manquent, j’regarde devant, tudo bem (ah tudo bem)
| Вещи, по которым я скучаю, я смотрю вперед, тудо-бэм (ах, тудо-бэм)
|
| Si j’suis pas là, t’inquiète, ça va, tudo bem | Если меня там не будет, не волнуйся, все в порядке, tudo bem |