| I’ve hardly been outside my room in days,
| Я почти не выходил из своей комнаты несколько дней,
|
| 'Cause I don’t feel that I deserve the sunshine’s rays.
| Потому что я не чувствую, что заслуживаю солнечных лучей.
|
| The darkness helped until the whiskey wore away,
| Темнота помогала, пока виски не выветрился,
|
| And it was then I realized that conscience never fades.
| И тогда я понял, что совесть никогда не угасает.
|
| When you’re young you have this image of your life:
| Когда вы молоды, у вас есть такой образ жизни:
|
| That you’ll be scrupulous and one day even make a wife.
| Что ты будешь щепетилен и однажды даже станешь женой.
|
| And you make boundaries you’d never dream to cross,
| И вы устанавливаете границы, которые вы никогда не мечтали пересечь,
|
| And if you happen to you wake completely lost.
| И если вам случится, вы проснетесь совершенно потерянным.
|
| But I will fight for you, be sure that
| Но я буду бороться за тебя, будь уверен, что
|
| I will fight until we’re the special two once again.
| Я буду бороться, пока мы снова не станем особенными.
|
| And we will only need each other, we’ll bleed together,
| И мы будем нужны только друг другу, мы будем истекать кровью вместе,
|
| Our hands will not be taught to hold another’s,
| Наши руки не научат держать чужие,
|
| 'Cause we’re the special two.
| Потому что мы особенные двое.
|
| And we could only see each other, we’ll breathe together,
| И мы могли только видеть друг друга, мы будем дышать вместе,
|
| These arms will not be taught to need another’s,
| Эти руки не научат нуждаться в чужих,
|
| 'Cause we’re the special two.
| Потому что мы особенные двое.
|
| I remember someone old once said to me:
| Помню, кто-то старый однажды сказал мне:
|
| «That lies will lock you up with truth the only key.»
| «Эта ложь закроет вас правдой — единственным ключом».
|
| But I was comfortable and warm inside my shell,
| Но мне было комфортно и тепло в моей раковине,
|
| And couldn’t see this place would soon become my hell.
| И не мог видеть, что это место скоро станет моим адом.
|
| So is it better to tell and hurt or lie to save their face?
| Так что лучше сказать и обидеть или солгать, чтобы сохранить лицо?
|
| Well I guess the answer is don’t do it in the first place.
| Что ж, думаю, ответ таков: не делайте этого с самого начала.
|
| I know I’m not deserving of your trust from you right now,
| Я знаю, что не заслуживаю твоего доверия прямо сейчас,
|
| Oh But if by chance you change your mind you know I will not
| О, но если ты случайно передумаешь, ты знаешь, что я не буду
|
| Let you down 'cause we were the special two, and will be again.
| Подведи тебя, потому что мы были особенными двумя и будем снова.
|
| And we will only need each other, we’ll bleed together,
| И мы будем нужны только друг другу, мы будем истекать кровью вместе,
|
| Our hands would not be taught to hold another’s,
| Наши руки не научились бы держать чужие,
|
| 'Cause we’re the special two.
| Потому что мы особенные двое.
|
| And we could only see each other we’ll breathe together,
| И мы могли только видеть друг друга, мы будем дышать вместе,
|
| These arms will not be taught to need another’s
| Эти руки не научат нуждаться в чужом
|
| And we’re the special two.
| И мы особенные двое.
|
| I step outside my mind’s eyes for a minute.
| Я на минуту выхожу за пределы своего мысленного взора.
|
| And I look over me like a doctor looking for disease,
| И я смотрю на себя, как врач, ищущий болезнь,
|
| Or something that could ease the pain.
| Или что-то, что может облегчить боль.
|
| But nothing cures the hurt you, you bring on by yourself,
| Но ничто не лечит ту боль, которую ты причиняешь сам,
|
| Just remembering, just remembering how we were
| Просто вспоминая, просто вспоминая, как мы были
|
| When we would only need each other, we’d bleed together,
| Когда мы нуждались только друг в друге, мы истекали кровью вместе,
|
| These hands would not be taught to hold another’s,
| Эти руки не научились бы держать чужие,
|
| We were the special two.
| Мы были особенными двумя.
|
| And we could only see each other we’d bleed together,
| И мы могли видеть только друг друга, мы истекали кровью вместе,
|
| These arms would not be taught to need another’s
| Эти руки не будут учить нуждаться в чужом
|
| 'Cause we’re the special two. | Потому что мы особенные двое. |