Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Secret, исполнителя - Missy Higgins. Песня из альбома On a Clear Night, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 30.09.2007
Лейбл звукозаписи: Eleven: A Music Company, Kobalt
Язык песни: Английский
Secret(оригинал) | Тайна(перевод на русский) |
You were from the North, I was from the South | Ты был с Севера, я была с Юга, |
We were form opposite places, different towns | Мы росли в совершенно разных местах, разных городах, |
But I knew it was good and you knew it was too | Но я знала, что это хорошо, и знала, что это было уж слишком хорошо. |
So we moved together like a ball and chain | Мы были вместе, словно ядро и цепь, |
Minds becoming two halves of the same | Наши мысли стали половинками одного целого, |
It was real, but in shadows it grew | Так все и было, но все развивалось в тени. |
- | - |
Cos you've got a secret don't ya babe? | Потому что у тебя есть тайна, не так ли, малыш? |
- | - |
I would've shouted loud and broken through | Я могла бы громко кричать, чтобы прорваться к тебе, |
I would've given it all to belong to you | Я могла бы отдать все, чтобы принадлежать тебе, |
But there were different plans, different rules | Но у нас были разные планы, разные правила. |
You said "Where I'm from there is a lock and key | Ты сказал: "Там, откуда я родом, есть ключ и замок. |
If you'd be so kind as to follow me | Если ты будешь так любезна и последуешь за мной, |
I will show you the way to the rest of my sins" | Я покажу тебе путь к остальным моим грехам". |
- | - |
Cos you've got a secret don't ya babe? | Потому что у тебя есть тайна, не так ли, малыш? |
Yeah you, you got a secret don't ya babe? | Да, у тебя же есть тайна, не так ли, малыш? |
And I should know | И я должна ее узнать, |
Yeah I should know | Да, я должна ее узнать. |
- | - |
So this room was damp where your sins laid | Комната, где лежали твои грехи, была сырой, |
There was that smell in the air of an old place | В воздухе был запах, который бывает в старом месте, |
That hadn't seen much daylight in years | Это место годами не видело дневного света, |
And you threw me down, said, "If ya don't mind | И ты закинул меня туда, сказав: "Если ты не возражаешь, |
I'm gonna leave you here until night time | Я оставлю тебя здесь до ночи, |
Then we can do what we want my baby out of the spotlight." | Тогда мы сможем делать то, что хотим, не привлекая ничьего внимания, малышка". |
- | - |
Cos you've got a secret don't ya babe? | Потому что у тебя есть тайна, не так ли, малыш? |
Yeah you, you got a secret don't ya babe? | Да, у тебя же есть тайна, не так ли, малыш? |
And I should know | И я должна ее узнать, |
Yeah I should know | Да, я должна ее узнать. |
For I'm your secret aren't I babe? | Ведь это я твоя тайна, не так ли, малыш? |
Yeah I'm your secret aren't I babe? | Да, это я твоя тайна, не так ли, малыш? |
Aren't I babe? | Разве не так, малыш? |
- | - |
Secret(оригинал) |
You were from the North, I was from the South |
We were from opposite places, different towns |
But I knew it was good and you knew it was too |
So we moved together like a ball and chain |
Minds becoming two halves of the same |
It was real, but in shadows it grew |
Cause you’ve got a secret don’t ya babe? |
I would’ve shouted loud and broken through |
I would’ve given it all to belong to you |
But there were different plans, different rules |
You said «where I’m from there is a lock and key |
If you’d be so kind as to follow me |
I will show you the way to the rest of my sins» |
Cause you’ve got a secret don’t ya babe? |
Yeah you, you got a secret don’t ya babe? |
And I should know |
Yeah I should know |
So this room was damp where your sins laid |
There was that smell in the air of an old place |
That hadn’t seen much daylight in years |
And you threw me down, said, «If ya don’t mind |
I’m gonna leave you here until night time |
Then we can do what we want my baby out of the spotlight.» |
Cause you’ve got a secret don’t ya babe? |
Yeah you, you got a secret don’t ya babe? |
And I should know |
Yeah I should know |
For I’m your secret aren’t I babe? |
Yeah I’m your secret aren’t I babe? |
Aren’t I babe? |
Секрет(перевод) |
Ты был с севера, я был с юга |
Мы были из разных мест, разных городов |
Но я знал, что это хорошо, и ты знал, что это слишком |
Так что мы двигались вместе, как мяч и цепь |
Умы становятся двумя половинками одного и того же |
Это было реально, но в тенях росло |
Потому что у тебя есть секрет, не так ли, детка? |
Я бы громко закричал и прорвался |
Я бы отдал все, чтобы принадлежать тебе |
Но были другие планы, другие правила |
Вы сказали: «Откуда я, там есть замок и ключ |
Если бы вы были так добры, чтобы следовать за мной |
Я покажу тебе путь к остальным моим грехам» |
Потому что у тебя есть секрет, не так ли, детка? |
Да, у тебя есть секрет, не так ли, детка? |
И я должен знать |
Да, я должен знать |
Итак, эта комната была влажной, где лежали ваши грехи |
Был этот запах в воздухе старого места |
Который не видел много дневного света годами |
И ты бросил меня, сказал: «Если ты не возражаешь |
Я оставлю тебя здесь до ночи |
Тогда мы сможем делать то, что хотим, чтобы мой ребенок не был в центре внимания». |
Потому что у тебя есть секрет, не так ли, детка? |
Да, у тебя есть секрет, не так ли, детка? |
И я должен знать |
Да, я должен знать |
Потому что я твой секрет, не так ли, детка? |
Да, я твой секрет, не так ли, детка? |
Разве я не детка? |