| He was carried from the water by a soldier
| Его вынес из воды солдат
|
| And the picture screams a thousand different words
| И картинка кричит тысячу разных слов
|
| He was running from the terror with his father
| Он бежал от террора со своим отцом
|
| Who once believed that nothing could be worse
| Кто когда-то считал, что ничего не может быть хуже
|
| So he’d handed a man two thousand precious dollars
| Итак, он вручил человеку две тысячи драгоценных долларов
|
| The way you’d rest a bird in a lion’s open jaw
| Как бы вы положили птицу в открытую пасть льва
|
| And he told the boys that Canada was waiting
| И он сказал мальчикам, что Канада ждет
|
| That there was hope upon her golden shores
| Что была надежда на ее золотых берегах
|
| But at night he said a quiet prayer into the wind
| Но ночью он произнес тихую молитву против ветра
|
| Oh Canada, if you can hear me now
| О, Канада, если ты слышишь меня сейчас
|
| Won’t you open up your arms towards the sea?
| Разве ты не раскроешь свои объятия к морю?
|
| Oh Canada, if you could help me out
| О Канада, если бы вы могли мне помочь
|
| All I ever wanted was a safe place for my family
| Все, чего я когда-либо хотел, это безопасное место для моей семьи
|
| Well the days were long but the nights were even longer
| Ну, дни были длинными, но ночи были еще длиннее
|
| And the baby boys never left their mothers' side
| И мальчики никогда не покидали своих матерей
|
| But the boat was small and the waves were getting stronger
| Но лодка была маленькая и волны становились сильнее
|
| And they began to fear they’d not survive
| И они начали бояться, что не выживут
|
| Till the father said «We gotta hold each other tighter
| Пока отец не сказал: «Мы должны держать друг друга крепче
|
| I’m not losing everything I love tonight
| Я не потеряю сегодня все, что люблю
|
| And we’ve come so far I know that out there somewhere
| И мы зашли так далеко, я знаю, что где-то там
|
| There’s a place we won’t have to fear for our lives»
| Есть место, где нам не придется бояться за свою жизнь»
|
| But as he held onto the side of the boat he looked up at the sky
| Но, держась за борт лодки, он смотрел на небо.
|
| Oh Canada, if you can hear me now
| О, Канада, если ты слышишь меня сейчас
|
| Won’t you open up your arms towards the sea
| Разве ты не раскроешь свои объятия к морю
|
| Oh my Canada, if you could help me out
| О, моя Канада, если бы ты могла мне помочь
|
| The sea is turning and I think we’re going down
| Море поворачивается, и я думаю, что мы идем ко дну
|
| Ohhhh
| Оооо
|
| Canada if you can hear me now,
| Канада, если ты слышишь меня сейчас,
|
| Won’t you open up your heart towards the sea
| Разве ты не откроешь свое сердце морю
|
| Ohhhh
| Оооо
|
| Anyone, please help me out
| Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне
|
| All I ever wanted was a safe place for my family
| Все, чего я когда-либо хотел, это безопасное место для моей семьи
|
| There’s a million ways to justify your fear
| Есть миллион способов оправдать свой страх
|
| There’s a million ways to measure out your worth
| Есть миллион способов оценить свою ценность
|
| But the body of Alan being laid upon the sand
| Но тело Алана кладут на песок
|
| Tell me how do we live with that? | Скажите, как мы с этим живем? |