| I don’t need a slap in the face,
| Мне не нужна пощечина,
|
| I’m already at the bottom of the sea
| Я уже на дне моря
|
| Should have known this armor was heavy when the battle was declared by me But you weren’t listening too hard,
| Должен был знать, что эта броня тяжелая, когда я объявил битву Но вы не слишком внимательно слушали,
|
| Under every word’s a jaded heart
| Под каждым словом измученное сердце
|
| And you weren’t listening too hard, now were you?
| И вы не слишком внимательно слушали, не так ли?
|
| Can you pull your head out a moment
| Можете ли вы вытащить голову на мгновение
|
| And try to find a second just to breathe?
| И попытаться найти секунду, чтобы просто подышать?
|
| I was trying to be a picture, a pillar of solidity you see?
| Я пытался быть картиной, опорой солидности, понимаете?
|
| But you weren’t listening too hard,
| Но ты не слишком внимательно слушал,
|
| Under every word’s a jaded heart
| Под каждым словом измученное сердце
|
| Now give me your best and I’ll take it, feel it, breathe it,
| Теперь дай мне все, что в твоих силах, и я возьму это, почувствую это, вдохну это,
|
| Then watch me throw it back to you
| Тогда смотри, как я возвращаю его тебе
|
| 'Cause you weren’t listening too hard,
| Потому что ты не слишком внимательно слушал,
|
| No, under every word’s a jaded heart
| Нет, под каждым словом измученное сердце
|
| Now give me your best and I’ll take it, feel it, breathe it,
| Теперь дай мне все, что в твоих силах, и я возьму это, почувствую это, вдохну это,
|
| And watch me throw it back to you
| И смотри, как я возвращаю его тебе
|
| Back to you.
| Вернемся к вам.
|
| Back to you. | Вернемся к вам. |