| When the order came to dig the well
| Когда пришел приказ копать колодец
|
| To crack the earth to pull the oil
| Чтобы взломать землю, чтобы вытащить нефть
|
| To take the blood out from my mother’s veins
| Чтобы вылить кровь из вен моей матери
|
| Well I broke the ground to feed the mouth
| Ну, я сломал землю, чтобы накормить рот
|
| I did not here the warning sound
| Я не слышал предупреждающий звук
|
| I could not put back in what I took out
| Я не мог положить обратно то, что вынул
|
| How was I to know
| Откуда мне было знать
|
| How was I to know
| Откуда мне было знать
|
| I’d be a stepping stone
| Я был бы ступенькой
|
| To the end
| К концу
|
| The end of everything
| Конец всему
|
| How was I to know
| Откуда мне было знать
|
| On the day I built a house so high
| В тот день, когда я построил такой высокий дом
|
| It’s antenna did scrape the sky
| Его антенна поцарапала небо
|
| Well everyone applauded in my shadow
| Ну, все аплодировали в моей тени
|
| So my neighbour built a higher one
| Так что мой сосед построил более высокий
|
| Then again his neighbour after him
| Потом опять его сосед за ним
|
| Till racing through the clouds was all that mattered
| Пока гонка сквозь облака не была всем, что имело значение.
|
| Up and up the buildings went
| Вверх и вверх пошли здания
|
| Glass and stone and hard cement
| Стекло и камень и твердый цемент
|
| Till all the green was left to die below
| Пока вся зелень не осталась умирать внизу
|
| How was I to know
| Откуда мне было знать
|
| How was I to know
| Откуда мне было знать
|
| I’d be a stepping stone
| Я был бы ступенькой
|
| To the end
| К концу
|
| The end of everything
| Конец всему
|
| The end of everything
| Конец всему
|
| How was I to know
| Откуда мне было знать
|
| Long ago I caught a pretty fish
| Давным-давно я поймал красивую рыбу
|
| Blue and silver and delicious
| Синий и серебристый и вкусный
|
| And I knew she’d line my pockets green
| И я знал, что она наполнит мои карманы зеленым
|
| So I bought a bigger boat that had
| Поэтому я купил лодку побольше,
|
| A net to scrape the ocean and
| Сеть, чтобы очищать океан и
|
| I fished until one day that net was empty
| Я ловил рыбу, пока однажды сеть не опустела
|
| How was I to know
| Откуда мне было знать
|
| How was I to know
| Откуда мне было знать
|
| I’d be a stepping stone
| Я был бы ступенькой
|
| To the end
| К концу
|
| The end of everything
| Конец всему
|
| How was I to know
| Откуда мне было знать
|
| And how are we to now
| И как нам теперь
|
| Turn these stepping stones around
| Поверните эти ступеньки вокруг
|
| Back to everything that matters
| Назад ко всему, что важно
|
| Can that place even be found or is it lost
| Можно ли найти это место или оно потеряно
|
| Forever
| Навсегда
|
| The end of everything
| Конец всему
|
| The end of everything
| Конец всему
|
| How was I to know?
| Откуда мне было знать?
|
| How was I to know? | Откуда мне было знать? |