Перевод текста песни Le Roman Noir - Misanthrope

Le Roman Noir - Misanthrope
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Roman Noir, исполнителя - Misanthrope. Песня из альбома Recueil D' Eceuils : Les épaves... et autres oeuvres interdites, в жанре Классика метала
Дата выпуска: 06.07.2008
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Holy
Язык песни: Французский

Le Roman Noir

(оригинал)
D (c)guste les joies de mon absurdit© orpheline
Mes peintures s’extirpent de leur cadre ch (c)tif,
Les statues s’animent et rampent cґt© de leur socle
Recroquevill©, nu sur une tombe, le christ s’abondonne
D (c)visag© par un moine impudique, l’enfant tordu de ses yeux masqu (c)s,
Observe… ces sexes dansant d’une telle impunit©.
Tourne avec moi les pages de ce roman noir
Empire de douleur, aube de souffrance
A jamais impudique de la prire au sacrifice
Sombrement couronn© Empereur
D (c)vou© aux luxurieux artifices
Sculpture la verge noire
Le mal t’incite, l’interdit t’excite,
Sache que tout voile blanc s’arrache et se frippe
Rien n’exile la violence macabre de l’absurdit© orpheline
Si la douleur s’essoufle, quand la mort n’est pas prЄte,
je prends la forme insidieuse et secrte: la M (c)lancolie
Accompagne moi sur un sentier tourment© D (c)pravation, hypocrisie, viol
Tourne avec moi les pages de ce roman noir
Empire de douleur, aube de souffrance
A jamais impudique de la prire au sacrifice
Sombrement couronn© Empereur
D (c)vou© aux luxurieux artifices
Si la douleur s’essoufle, quand la mort n’est pas prЄte,
je prends la forme insidieuse et secrte: la M (c)lancolie
Accompagne moi sur un sentier tourment© D (c)pravation, hypocrisie, viol
D (c)guste les joies de mon absurdit© orpheline
Mes peintures s’extirpent de leur cadre ch (c)tif,
Les statues s’animent et rampent cґt© de leur socle
Recroquevill©, nu sur une tombe, le christ s’abondonne
D (c)visag© par un moine impudique, l’enfant tordu de ses yeux masqu (c)s,
Observe… ses sexes dansant d’une telle impunit©.
D’o№ me vient ce go"t pour la domination?
Es-tu mon esclave, mon fouet, mon compagnon?
Tourne avec moi les pages de ce roman noir
Empire de douleur, aube de souffrance
A jamais impudique de la prire au sacrifice
Sombrement couronn© Empereur
D (c)vou© aux luxurieux artifices
Sculpture la verge noire
Le mal t’incite, l’interdit t’excite,
Sache que tout voile blanc s’arrache et se frippe
Rien n’exile la violence macabre de l’absurdit© orpheline
Dieu, pauvre homme pervers, avide de pouvoir terrestre
Fleuve dont on ignore la source, ta joie ne sera jamais complte.
Si la douleur s’essoufle, quand la mort n’est pas prЄte,
je prends une forme insidieuse et secrte:
la M (c)lancolie

Черный Роман

(перевод)
D(c)gust радости моего сиротского абсурда
Мои картины высвобождаются из своей ch(c)tif рамы,
Статуи оживают и ползают рядом со своим основанием.
Свернувшись калачиком, обнаженный на могиле, Христос отдается
D (c) лицом к лицу с бесстыдным монахом, искривленным ребенком его замаскированных глаз,
Посмотрите… эти полы так безнаказанно танцуют.
Переверни со мной страницы этого темного романа.
Империя боли, рассвет боли
Вечно нескромный от молитвы до жертвы
Император в темной короне©
D (c) посвященный роскошным вещам
Скульптура Черного Жезла
Зло тебя подстрекает, запретное возбуждает,
Знай, что каждая белая пелена рвет и морщинит
Ничто не изгоняет жуткое насилие сиротского абсурда
Если боль утихнет, когда смерть не готова,
Принимаю коварную и тайную форму: М(с)ланхолия
Сопровождай меня на пути мучений© D (c)истязание, лицемерие, изнасилование
Переверни со мной страницы этого темного романа.
Империя боли, рассвет боли
Вечно нескромный от молитвы до жертвы
Император в темной короне©
D (c) посвященный роскошным вещам
Если боль утихнет, когда смерть не готова,
Принимаю коварную и тайную форму: М(с)ланхолия
Сопровождай меня на пути мучений© D (c)истязание, лицемерие, изнасилование
D(c)gust радости моего сиротского абсурда
Мои картины высвобождаются из своей ch(c)tif рамы,
Статуи оживают и ползают рядом со своим основанием.
Свернувшись калачиком, обнаженный на могиле, Христос отдается
D (c) лицом к лицу с бесстыдным монахом, искривленным ребенком его замаскированных глаз,
Посмотрите… ее полы танцуют с такой безнаказанностью.
Откуда эта жажда господства?
Ты мой раб, мой кнут, мой компаньон?
Переверни со мной страницы этого темного романа.
Империя боли, рассвет боли
Вечно нескромный от молитвы до жертвы
Император в темной короне©
D (c) посвященный роскошным вещам
Скульптура Черного Жезла
Зло тебя подстрекает, запретное возбуждает,
Знай, что каждая белая пелена рвет и морщинит
Ничто не изгоняет жуткое насилие сиротского абсурда
Боже, бедный извращенец, жаждущий земной власти
Река, источник которой неизвестен, твоя радость никогда не будет полной.
Если боль утихнет, когда смерть не готова,
Я принимаю коварный и тайный вид:
М (с) ланхолия
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les Lamentations Du Diable 2008
Révisionniste 2008
1857 2008
Les Empereurs Du Néant 2008
Conte Fantasmagorique 2008
Eden Massacre 2008
Maimed Liberty 2008
Nuit Androgyne 2008
Au Baiser de Vermeil 2008
La Momie de Marianne 2008
The Soul Thrower 2008
Khopirron 2008
L'art chorégraphique de la transe 2013
Ænigma Mystica 2013
Forces conspiratrices 2013
L'arborescence du lys 2013
Desponsation 2013
La bonté du roi pour son peuple 2013
Charmantes castratrices 2013
Suis-je misandre ? 2013

Тексты песен исполнителя: Misanthrope