Перевод текста песни Au Baiser de Vermeil - Misanthrope

Au Baiser de Vermeil - Misanthrope
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Au Baiser de Vermeil, исполнителя - Misanthrope.
Дата выпуска: 06.07.2008
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Французский

Au Baiser de Vermeil

(оригинал)
Le rire est ridicule autant que décevant
Au regard des fantômes du soir
Les spectres faisant la danse des loups
Les anges sont-ils devenus fous?
Aimer en bénissant
La voix qui pleure câline,
Dans un harem insolent
Temple du sexe physique
Je hais l’amour et la beauté
Au baiser de vermeil
Endigue une relation platonique
Ingénue tu m'émerveilles
Je hais toujours la femme jolie
Le soleil dardant
Ses saints cramoisis
Grand lys à l’odeur fade
Trahis le printemps, déprime
Morne désespérance
La glaciale détresse d’une orpheline
Errant seul je promène ma plaie
Au regard des fantômes du soir
Les spectres faisant la danse des loups
Les anges sont-ils devenus fous?
Angélique rose fanée
Apparence sans réalité
Dégoût de la tendresse
Pour elle seule
Renoncule qui se femme
Parure rouge et or
Profondeur, jaune flamme
Orchidée noire écarlate,
Cachant de multiples trésors.
Errant seul je promène ma plaie
Au regard des fantômes du soir
Les spectres faisant la danse des loups
Les anges sont-ils devenus fous?
Je hais l’amour et la beauté
Au baiser de vermeil
Au baiser de vermeil
Dans une mélancolique brise
Des enfants sans c¦ur ni sourire
Se rafraîchissant en chialant
S’inventent de dociles muses
Les violons exécutent leurs fugues
De notes macabres et lacérées
De l'

К поцелую Вермейля

(перевод)
Смех нелеп, а также разочаровывает
Глядя на призраков вечера
Призраки исполняют танец волков
Ангелы сошли с ума?
Любить по благословению
Плачущий голос обнимает,
В дерзком гареме
Храм физического секса
Я ненавижу любовь и красоту
При румяном поцелуе
Откажитесь от платонических отношений
Инженю, ты меня удивляешь
Я все еще ненавижу красивую женщину
Стремительное солнце
Его багровые святые
Большая пахучая лилия
Предай весну, спускайся
мрачное отчаяние
Замораживание страдания сироты
Бродя в одиночестве, я иду по своей ране
Глядя на призраков вечера
Призраки исполняют танец волков
Ангелы сошли с ума?
увядшая роза дягиля
Внешний вид без реальности
Отвращение к нежности
Только для нее
Лютик распутничает
Красно-золотое украшение
Глубокий, пламенно-желтый
Алая черная орхидея,
Сокрытие нескольких сокровищ.
Бродя в одиночестве, я иду по своей ране
Глядя на призраков вечера
Призраки исполняют танец волков
Ангелы сошли с ума?
Я ненавижу любовь и красоту
При румяном поцелуе
При румяном поцелуе
В меланхоличный ветерок
Дети без сердец и улыбок
Охлаждение плачем
Изобретайте послушных муз
Скрипки исполняют свои фуги
Жуткие и рваные ноты
Из'
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les Lamentations Du Diable 2008
Révisionniste 2008
1857 2008
Les Empereurs Du Néant 2008
Conte Fantasmagorique 2008
Eden Massacre 2008
Maimed Liberty 2008
Nuit Androgyne 2008
La Momie de Marianne 2008
The Soul Thrower 2008
Khopirron 2008
L'art chorégraphique de la transe 2013
Ænigma Mystica 2013
Forces conspiratrices 2013
L'arborescence du lys 2013
Desponsation 2013
La bonté du roi pour son peuple 2013
Charmantes castratrices 2013
Suis-je misandre ? 2013
Gigantomachie 2013

Тексты песен исполнителя: Misanthrope