| Le rire est ridicule autant que décevant
| Смех нелеп, а также разочаровывает
|
| Au regard des fantômes du soir
| Глядя на призраков вечера
|
| Les spectres faisant la danse des loups
| Призраки исполняют танец волков
|
| Les anges sont-ils devenus fous?
| Ангелы сошли с ума?
|
| Aimer en bénissant
| Любить по благословению
|
| La voix qui pleure câline,
| Плачущий голос обнимает,
|
| Dans un harem insolent
| В дерзком гареме
|
| Temple du sexe physique
| Храм физического секса
|
| Je hais l’amour et la beauté
| Я ненавижу любовь и красоту
|
| Au baiser de vermeil
| При румяном поцелуе
|
| Endigue une relation platonique
| Откажитесь от платонических отношений
|
| Ingénue tu m'émerveilles
| Инженю, ты меня удивляешь
|
| Je hais toujours la femme jolie
| Я все еще ненавижу красивую женщину
|
| Le soleil dardant
| Стремительное солнце
|
| Ses saints cramoisis
| Его багровые святые
|
| Grand lys à l’odeur fade
| Большая пахучая лилия
|
| Trahis le printemps, déprime
| Предай весну, спускайся
|
| Morne désespérance
| мрачное отчаяние
|
| La glaciale détresse d’une orpheline
| Замораживание страдания сироты
|
| Errant seul je promène ma plaie
| Бродя в одиночестве, я иду по своей ране
|
| Au regard des fantômes du soir
| Глядя на призраков вечера
|
| Les spectres faisant la danse des loups
| Призраки исполняют танец волков
|
| Les anges sont-ils devenus fous?
| Ангелы сошли с ума?
|
| Angélique rose fanée
| увядшая роза дягиля
|
| Apparence sans réalité
| Внешний вид без реальности
|
| Dégoût de la tendresse
| Отвращение к нежности
|
| Pour elle seule
| Только для нее
|
| Renoncule qui se femme
| Лютик распутничает
|
| Parure rouge et or
| Красно-золотое украшение
|
| Profondeur, jaune flamme
| Глубокий, пламенно-желтый
|
| Orchidée noire écarlate,
| Алая черная орхидея,
|
| Cachant de multiples trésors.
| Сокрытие нескольких сокровищ.
|
| Errant seul je promène ma plaie
| Бродя в одиночестве, я иду по своей ране
|
| Au regard des fantômes du soir
| Глядя на призраков вечера
|
| Les spectres faisant la danse des loups
| Призраки исполняют танец волков
|
| Les anges sont-ils devenus fous?
| Ангелы сошли с ума?
|
| Je hais l’amour et la beauté
| Я ненавижу любовь и красоту
|
| Au baiser de vermeil
| При румяном поцелуе
|
| Au baiser de vermeil
| При румяном поцелуе
|
| Dans une mélancolique brise
| В меланхоличный ветерок
|
| Des enfants sans c¦ur ni sourire
| Дети без сердец и улыбок
|
| Se rafraîchissant en chialant
| Охлаждение плачем
|
| S’inventent de dociles muses
| Изобретайте послушных муз
|
| Les violons exécutent leurs fugues
| Скрипки исполняют свои фуги
|
| De notes macabres et lacérées
| Жуткие и рваные ноты
|
| De l' | Из' |