Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Au Baiser de Vermeil, исполнителя - Misanthrope.
Дата выпуска: 06.07.2008
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Французский
Au Baiser de Vermeil(оригинал) |
Le rire est ridicule autant que décevant |
Au regard des fantômes du soir |
Les spectres faisant la danse des loups |
Les anges sont-ils devenus fous? |
Aimer en bénissant |
La voix qui pleure câline, |
Dans un harem insolent |
Temple du sexe physique |
Je hais l’amour et la beauté |
Au baiser de vermeil |
Endigue une relation platonique |
Ingénue tu m'émerveilles |
Je hais toujours la femme jolie |
Le soleil dardant |
Ses saints cramoisis |
Grand lys à l’odeur fade |
Trahis le printemps, déprime |
Morne désespérance |
La glaciale détresse d’une orpheline |
Errant seul je promène ma plaie |
Au regard des fantômes du soir |
Les spectres faisant la danse des loups |
Les anges sont-ils devenus fous? |
Angélique rose fanée |
Apparence sans réalité |
Dégoût de la tendresse |
Pour elle seule |
Renoncule qui se femme |
Parure rouge et or |
Profondeur, jaune flamme |
Orchidée noire écarlate, |
Cachant de multiples trésors. |
Errant seul je promène ma plaie |
Au regard des fantômes du soir |
Les spectres faisant la danse des loups |
Les anges sont-ils devenus fous? |
Je hais l’amour et la beauté |
Au baiser de vermeil |
Au baiser de vermeil |
Dans une mélancolique brise |
Des enfants sans c¦ur ni sourire |
Se rafraîchissant en chialant |
S’inventent de dociles muses |
Les violons exécutent leurs fugues |
De notes macabres et lacérées |
De l' |
К поцелую Вермейля(перевод) |
Смех нелеп, а также разочаровывает |
Глядя на призраков вечера |
Призраки исполняют танец волков |
Ангелы сошли с ума? |
Любить по благословению |
Плачущий голос обнимает, |
В дерзком гареме |
Храм физического секса |
Я ненавижу любовь и красоту |
При румяном поцелуе |
Откажитесь от платонических отношений |
Инженю, ты меня удивляешь |
Я все еще ненавижу красивую женщину |
Стремительное солнце |
Его багровые святые |
Большая пахучая лилия |
Предай весну, спускайся |
мрачное отчаяние |
Замораживание страдания сироты |
Бродя в одиночестве, я иду по своей ране |
Глядя на призраков вечера |
Призраки исполняют танец волков |
Ангелы сошли с ума? |
увядшая роза дягиля |
Внешний вид без реальности |
Отвращение к нежности |
Только для нее |
Лютик распутничает |
Красно-золотое украшение |
Глубокий, пламенно-желтый |
Алая черная орхидея, |
Сокрытие нескольких сокровищ. |
Бродя в одиночестве, я иду по своей ране |
Глядя на призраков вечера |
Призраки исполняют танец волков |
Ангелы сошли с ума? |
Я ненавижу любовь и красоту |
При румяном поцелуе |
При румяном поцелуе |
В меланхоличный ветерок |
Дети без сердец и улыбок |
Охлаждение плачем |
Изобретайте послушных муз |
Скрипки исполняют свои фуги |
Жуткие и рваные ноты |
Из' |