| D’une main tenant le glaive
| Одной рукой держа меч
|
| De l’autre le sablier
| С другой стороны песочные часы
|
| La lune en deuil
| Траурная Луна
|
| Le ciel de bistre
| Бистр небо
|
| Le long des rcifs convulsifs
| Вдоль судорожных рифов
|
| Ville gothique remplie de pendus
| Готический город с повешенными
|
| Luisant contresens.
| Блестящая интерпретация.
|
| La balance l’inverse du crucifix
| Весы противоположны распятию
|
| Chez les tumultueux Francs nos pres
| Среди буйных франков наши отцы
|
| La troupe hroque des lpreux
| Героический отряд прокаженных
|
| Perdant leur sang par cent vingt viscres
| Потеряв кровь на сто двадцать внутренностей
|
| Taille en pices par la furie des
| Разорван на куски яростью
|
| Chevaliers Cathares uss par les croisades
| Катарские рыцари во время крестовых походов
|
| Annes de massacres et de frocits
| Годы резни и фрикитов
|
| Sicles en proie aux cent mille outrages.
| Столетия во власти сотен тысяч безобразий.
|
| Tempte et vacarmes de l’ouragan
| Буря и ураганный грохот
|
| En pleine campagne de France
| В сельской местности Франции
|
| Au choc dsordonn des lames
| При беспорядочном столкновении лезвий
|
| Des mercenaires du Metal
| Металлические наемники
|
| Ineffable rve des Dieux
| Невыразимый сон богов
|
| Mlant leurs notes aux cris amers
| Смешивая свои ноты с горькими криками
|
| Empourprant l’homme au regard des croyants!
| Краснеет человек в глазах верующих!
|
| Vanits plates au got vulgaire
| Плоские туалетные столики с вульгарным вкусом
|
| Le lierre noir
| черный плющ
|
| Aux splendeurs auliques
| К аулическому великолепию
|
| Rsonne la Kithare
| Звук Китара
|
| Passion mlancolique
| меланхолическая страсть
|
| Au monde des barbares
| В мире варваров
|
| Conte fantasmagorique
| жуткая сказка
|
| Je vois du mme oeil
| я вижу одним глазом
|
| Les bons et les mchants
| Хорошие парни и плохие парни
|
| Je ne crois plus en Dieu
| Я больше не верю в Бога
|
| Je l’adjure et le renie
| Я заклинаю это и отрицаю это
|
| D’une main tenant le glaive
| Одной рукой держа меч
|
| De l’autre le sablier
| С другой стороны песочные часы
|
| La lune en deuil
| Траурная Луна
|
| Le ciel de bistre
| Бистр небо
|
| Le long des rcifs convulsifs
| Вдоль судорожных рифов
|
| Ville gothique remplie de pendus
| Готический город с повешенными
|
| Luisant contresens
| блестящее неверное истолкование
|
| La balance l’inverse du crucifix.
| Весы противоположны распятию.
|
| Chez les tumultueux Francs nos pres
| Среди буйных франков наши отцы
|
| La troupe hroque des lpreux
| Героический отряд прокаженных
|
| Nostalgique clepsydre paenne
| Ностальгические языческие песочные часы
|
| Dans la main gauche un poignard
| В левой руке кинжал
|
| La main droite sur le flanc
| Правая рука сбоку
|
| La mort vient en rampant
| Смерть ползет
|
| Vous ne serrez que des cadavres
| Ты только обнимаешь трупы
|
| Le jour o les pendus prendront la parole
| День, когда говорят повешенные
|
| Le jour o les pendus prendront la parole
| День, когда говорят повешенные
|
| Sanglot d’automne au violon monotone
| Осенний всхлип под монотонную скрипку
|
| Langueur plaintive au Mille feuilles mortes
| Жалобное томление у Тысячи опавших листьев
|
| Sabbat du second Faust-acapo | Суббота второго Фауста-акапо |