Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La rencontre rêvée, исполнителя - Misanthrope.
Дата выпуска: 17.03.2005
Язык песни: Французский
La rencontre rêvée(оригинал) |
Ce regard en ton doux visage, au-delà de tout m’agenouille |
Pourquoi faut-il que ton émoi soit d’un subtil goût |
Je dois souffrir, je crois, d’un terrible dédoublement |
Ma personnalité au travers de toi s'élève indubitablement |
Tu dépasses toujours d’une époque mes écrits |
Devancer tes caprices n’est que pur plaisir… infini |
Tes phases misanthropiques sont en tous points les mêmes |
Celles de ne pouvoir mourir tant on aime… belle |
Envie de mélodies, romanes ou pittoresques |
Ou l’amour d’une autre, n’est qu’amour avec soi-même |
J’entends ces symphonies chevaucher mon arc-en-ciel |
Ces suites de mélopées pour cymbales et aquarelles |
Pourquoi sous ce visage une voix enchanteresse résonne? |
Pourquoi faut-il qu’un soir ma vie tu arraisonnes? |
J’ai cessé d’exister croyant en ta rencontre |
Ce ne sont que chaudes larmes qui consolent mon manque |
Image figée de mes nuits de démence |
Cette nuit avec une femme, voluptueuse, condamnée à l’oubli |
En ton lointain exil je t’impose les cris |
Et la pudeur d’un désespéré |
Je me fous bien de la vie |
Des plaisirs et des cieux |
J’aime la folie de croiser tes yeux dans mes yeux |
Ce regard en ton doux visage, au-delà de tout m’agenouille |
Pourquoi faut-il que ton émoi soit d’un subtil goût |
Je dois souffrir, je crois, d’un terrible dédoublement |
Ma personnalité au travers de toi s'élève indubitablement |
Tu dépasses toujours d’une époque mes écrits |
Devancer tes caprices n’est que pur plaisir… infini |
Envie de mélodies, romanes ou pittoresques |
Ou l’amour d’une autre, n’est qu’amour avec soi-même |
J’entends ces symphonies chevaucher mon arc-en-ciel |
Je me fous bien de la vie |
Des plaisirs et des cieux |
J’aime la folie de croiser tes yeux dans mes yeux |
Bonheur impossible, errante dépression |
De ne pouvoir étreindre son amante |
Suspecte et éphémère, la rencontre rêvée |
Мечтательная встреча(перевод) |
Этот взгляд на твоем милом лице преклоняет меня на колени. |
Почему ваши эмоции должны иметь тонкий вкус |
Я должен страдать, я думаю, от ужасного дублирования |
Моя личность через тебя поднимается безошибочно |
Ты всегда превосходишь мои сочинения на целую эпоху |
Предвосхищать ваши прихоти - чистое удовольствие... бесконечное |
Ваши человеконенавистнические фазы во всех отношениях одинаковы |
Те, кто не может умереть так сильно, как мы любим ... красиво |
Причудливые мелодии, романтические или живописные |
Или любовь к другому, это только любовь к себе |
Я слышу эти симфонии верхом на моей радуге |
Эти мелодичные сюиты для тарелок и акварели |
Почему под этим лицом звучит чарующий голос? |
Почему ты должен влезть в мою жизнь однажды вечером? |
Я перестал существовать, веря в твою встречу |
Только горячие слезы утешают мою нехватку |
Застывший образ моих сумасшедших ночей |
Эта ночь с женщиной сладострастной, обреченной на забвение |
В твоем далеком изгнании я навязываю тебе крики |
И скромность отчаянной |
мне плевать на жизнь |
Удовольствий и неба |
Я люблю безумие встречи с твоими глазами в моих глазах |
Этот взгляд на твоем милом лице преклоняет меня на колени. |
Почему ваши эмоции должны иметь тонкий вкус |
Я должен страдать, я думаю, от ужасного дублирования |
Моя личность через тебя поднимается безошибочно |
Ты всегда превосходишь мои сочинения на целую эпоху |
Предвосхищать ваши прихоти - чистое удовольствие... бесконечное |
Причудливые мелодии, романтические или живописные |
Или любовь к другому, это только любовь к себе |
Я слышу эти симфонии верхом на моей радуге |
мне плевать на жизнь |
Удовольствий и неба |
Я люблю безумие встречи с твоими глазами в моих глазах |
Невозможное счастье, блуждающая депрессия |
Не в силах обнять свою возлюбленную |
Подозрительная и эфемерная встреча мечты |