| Oh friendless comrades of hate
| О беспомощные товарищи ненависти
|
| I cannot maintain our covenant
| Я не могу соблюдать наш завет
|
| Setting death to our poetic play
| Смерть нашей поэтической пьесе
|
| Those smooth tunes of bizarre sadness
| Эти плавные мелодии причудливой печали
|
| A phoenix tear is falling
| Падает слеза феникса
|
| Down upon our vain dust
| Вниз на нашу тщетную пыль
|
| On your knees I’m prostrate with grief
| На твоих коленях я распростерся от горя
|
| I’m the stake and the cross
| Я кол и крест
|
| Not been enough strong to get over the step
| Недостаточно сил, чтобы преодолеть этот шаг
|
| Proof of defeat suffering, eternally guilty of failures
| Доказательство поражения страданиями, вечно виновными в неудачах
|
| The theater bizarre’s curtain half open
| Занавес театра причудливый полуоткрыт
|
| An expending branch
| Растущая ветвь
|
| Alceste Moliere’s principal character
| Главный герой Альцеста Мольера
|
| Is lost through time
| Потерян во времени
|
| In the immense cosmos daedalus
| В огромном космосе дедал
|
| Forever tormented with sorrow and suicide desire
| Вечно терзаемый горем и желанием самоубийства
|
| Alceste, the principal hero
| Альцеста, главный герой
|
| Is lost through time in the cosmos
| Потерян во времени в космосе
|
| Eternally reclused in the grief of his retirement
| Вечно затворник в горе своей отставки
|
| A thousand years of nothingness
| Тысяча лет небытия
|
| 2666 Future futile…
| 2666 Будущее бесполезно…
|
| To save our reason’s mind
| Чтобы спасти наш разум
|
| Moliere will drop his utopist
| Мольер бросит своего утописта
|
| Into the limb of an elsewhere
| В конечности в другом месте
|
| Teleportate a century after his ultimate separate
| Телепортируйтесь через столетие после его окончательного разделения
|
| Love-seeking with the others
| Поиски любви с другими
|
| A projected vagabond in a new form of world
| Спроецированный бродяга в новой форме мира
|
| A similar surrounding is offered
| Предлагается похожее окружение
|
| Finding away all the humanist
| Обнаружение всех гуманистов
|
| Alceste discovers his inner hate
| Альцест обнаруживает свою внутреннюю ненависть
|
| And the future of the humain race
| И будущее человеческой расы
|
| 666 years after our era
| 666 лет после нашей эры
|
| As a timeless fortune teller
| Как вневременная гадалка
|
| He will set in motion Celimene’s pulsions
| Он приведет в движение импульсы Селимены
|
| And will make of 2666 the decadence
| И сделает из 2666 декаданс
|
| Of an horrible futility to live
| Ужасной тщетности жизни
|
| And even less to love | И еще меньше любить |