Перевод текста песни Du Med Dig, Akustisk - Miriam Bryant

Du Med Dig, Akustisk - Miriam Bryant
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du Med Dig, Akustisk , исполнителя -Miriam Bryant
В жанре:Поп
Дата выпуска:25.07.2019
Язык песни:Шведский

Выберите на какой язык перевести:

Du Med Dig, Akustisk (оригинал)Вы Находитесь В Акустике (перевод)
Jag har vänt på varje kullersten i denna staden Я перевернул каждый булыжник в этом городе
Har väckt den björn som sover och har hållt den vaken Разбудил спящего медведя и не давал ему уснуть
Jag är sist på festerna я последний на вечеринках
Jag har druckit upp resterna Я допил остатки
Sett varenda ledsen grabb i ögona' Видел в глазах каждого грустного мальчика.
Dom har nog i fickan för att klara halva natten У них достаточно в карманах, чтобы продержаться полночи
Inte mött nån flicka än som varar längre att dom är Не встречал ни одной девушки, кроме той, которая длится дольше, чем они.
Kvar till morgonen Осталось до утра
Allt blir skitigt sen Все пачкается поздно
Det är bara dårar som visar tårar Только дураки показывают слезы
Stockholm ni Стокгольм
Har spillt er tid Поиграли пора
Jag blev aldrig du med dig Я так и не стал тобой с тобой
Jag kanske klantade mig может я перепутал
Från Söder till Solna så har du mig hånat От Сёдера до Сольны ты издевался надо мной.
Jag blev aldrig du med dig Я так и не стал тобой с тобой
Jag satt vid sockerbruket nere där vid älven Я сидел на сахарном заводе там у реки
Var 16 år och aldrig testat att va' själv än Было 16 лет, и он еще никогда не пытался быть один
Jag köpte tågbiljett я купил билет на поезд
Nånstans jag inte sett Где-то я не видел
Därefter har jag aldrig hittat hem После этого я так и не нашел дома
Stockholm ni Стокгольм
Har spillt er tid Поиграли пора
Jag blev aldrig du med dig Я так и не стал тобой с тобой
Jag kanske klantade mig может я перепутал
Från Söder till Solna så har du mig hånat От Сёдера до Сольны ты издевался надо мной.
Jag blev aldrig du med dig Я так и не стал тобой с тобой
Från Söder till Solna så har du mig hånat От Сёдера до Сольны ты издевался надо мной.
Jag blev aldrig du med dig Я так и не стал тобой с тобой
Snön som föll gjorde en ängel i hallen Выпавший снег сделал ангела в зале
Jag minns den morgonen vi höll varann i handen Я помню утро, когда мы держали друг друга за руки
Vi flög iväg en sväng Мы улетели на поворот
Och lämna' storstaden И покинуть большой город
På återseende farväl min gamle vän До свидания, мой старый друг
Jag blev aldrig du med dig Я так и не стал тобой с тобой
Jag kanske klantade mig может я перепутал
Från Söder till Solna så har du mig hånat От Сёдера до Сольны ты издевался надо мной.
Jag blev aldrig du med dig Я так и не стал тобой с тобой
Från Söder till Solna så har du mig hånat От Сёдера до Сольны ты издевался надо мной.
Jag blev aldrig du med dig Я так и не стал тобой с тобой
Jag blev aldrig du med dig Я так и не стал тобой с тобой
Jag kanske klantade mig может я перепутал
Från söder till Solna så har du mig hånat С юга до Сольны ты издевался надо мной
Jag blev aldrig du med dig Я так и не стал тобой с тобой
Från söder till Solna så har du mig hånat С юга до Сольны ты издевался надо мной
Jag blev aldrig du med digЯ так и не стал тобой с тобой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: