| привет, Джеймс, привет, я звоню и хочу узнать, гм, я не знаю,
|
| если вы заказываете эту группу, гм, ту группу, гм, бессмысленно, гм, это был ум ...
|
| бессмысленный… бессмысленный…
|
| — ну что угодно, ты знаешь, о чем я говорю
|
| мне нравится ходить в церковь и пить святую воду
|
| но мне это не нравится... священнику это не нравится, но я, кажется, не могу помочь ему уплыть - о - прочь - о, ты живешь моей жизнью свободной, как птичка
|
| потому что мне нравится петь
|
| мне нравится то, что я делаю, и я, кажется, ничего не могу поделать, я пошел в зоопарк и увидел несколько обезьян
|
| сегодня я ходил в зоопарк и видел обезьян
|
| я видел жирафа, но он не издал ни звука
|
| иногда мне плохо… ой, я забыл слова… гм…
|
| о — мы все собираемся на экскурсию — на экскурсию —
|
| экскурсионный тур — экскурсионный тур — экскурсионный тур — экскурсионный тур —
|
| экскурсия — экскурсия — экскурсия
|
| Мистер Лони будет правдой
|
| Мистер Гарри, он водит фургон
|
| иногда мне плохо… съешь меня зубной нитью
|
| тяни его… тяни Иисуса с креста — прикоснись ко мне
|
| пой, сегодня кто-то украл мои пластинки Эми Грант
|
| мне кажется, мне сегодня исполняется 22 года
|
| кто-нибудь подарит мне подарок, потому что мне сегодня исполняется 22 года
|
| но они не такие красивые, как Барбара Мандрел
|
| потом пришел молочник — пришел молочник и взял им рыбу
|
| он взял им рыбу теперь я плачу — я плачу
|
| молочник заставил меня плакать... потом пришел почтальон
|
| тащи меня пи-пи по полу
|
| спрячь мне бутерброд в ящике для меня
|
| ... ударился головой о дверь
|
| это какой-то сон
|
| мне нравится ходить в парк
|
| и возьми орехи у белок
|
| и знаешь, что?
|
| пора... это шкаф для меня - шкаф для меня так темно, что я не могу видеть
|
| это шкаф для меня — шкаф для меня Мистер Гарри сказал, что научит меня Нет, я не хочу участвовать в специальной Олимпиаде
|
| место моего друга на моем унитазе
|
| и он, кажется, всегда кричит на меня, о, мистер, ты не писаешь на меня, когда я сижу, это совсем другая история
|
| тогда он, кажется, не играет со мной
|
| он не боится моего толстого зада
|
| и по несчастливому случаю
|
| когда я скучаю по миске и писаю на него
|
| отпускает меня с улыбкой и предупреждением
|
| не делай этого снова… |