| Nobody fucks with you,
| Никто не трахается с тобой,
|
| you fuck with everybody,
| ты трахаешься со всеми,
|
| so fuck you, and fuck rock and roll!
| так что иди нахуй, и нахуй рок-н-ролл!
|
| Nobody fucks with me,
| Никто не трахается со мной,
|
| I will fuck with everybody,
| Я буду трахаться со всеми,
|
| so fuck you and fuck rock and roll!
| так что идите на хуй и на хуй рок-н-ролл!
|
| From backstage you all look the same, from the tour bus you all look the same.
| За кулисами вы все выглядите одинаково, из гастрольного автобуса вы все выглядите одинаково.
|
| Don’t worry little miss bullshit, there is definitely a concept record in this,
| Не волнуйтесь, маленькая мисс ерунда, в этом определенно есть концептуальная запись,
|
| and it goes
| и это идет
|
| you will
| вы будете
|
| EAT
| ЕСТЬ
|
| THOSE
| ТЕ
|
| WORDS
| СЛОВА
|
| No one fucks with me, I fuck with everybody, so fuck you, and fuck rock and
| Никто не трахается со мной, я трахаюсь со всеми, так что трахни тебя, и трахни рок и
|
| roll!
| рулон!
|
| You will
| Вы будете
|
| EAT
| ЕСТЬ
|
| THOSE
| ТЕ
|
| WORDS
| СЛОВА
|
| I gotta go to my (nerdy?) party,
| Я должен пойти на свою (занудную?) вечеринку,
|
| I’m at my (nerdy?) party!
| Я на своей (занудной?) вечеринке!
|
| Too much work, not enough time, what I need is something that’s gonna make you
| Слишком много работы, мало времени, мне нужно то, что заставит тебя
|
| EAT
| ЕСТЬ
|
| THOSE WORDS
| ЭТИ СЛОВА
|
| Nobody fucks with you
| Никто не трахается с тобой
|
| (everybody)
| (все)
|
| Fuck you
| пошел на хуй
|
| Rock and roll
| Рок-н-ролл
|
| Nobody fucks with me! | Никто не трахается со мной! |
| I fuck with everybody! | Я трахаюсь со всеми! |
| So fuck you and fuck rock and roll!
| Так что идите на хуй и рок-н-ролл!
|
| Give it up,
| Брось это,
|
| put it in the ground,
| положить его в землю,
|
| bury it, put a hatchet in it,
| закопай его, вставь в него топорик,
|
| put a cross on that,
| поставь на этом крестик,
|
| make a gravestone,
| сделать надгробие,
|
| etch it with the year 2013,
| начертите на нем 2013 год,
|
| stop coming out with arcade fire records,
| перестань выпускать аркадные огненные пластинки,
|
| shut the fuck up,
| заткнись,
|
| go home,
| идти домой,
|
| live in your mansion,
| жить в своем особняке,
|
| find another opportunity,
| найти другую возможность,
|
| find another way to work,
| найти другой способ работы,
|
| don’t come crying to me because you’re not relevant anymore,
| не приходи ко мне в слезах, потому что ты больше не актуален,
|
| I’m not the one who invented Mumford And Sons, that was you!
| Это не я придумал Mumford And Sons, это был ты!
|
| Listen, jerk off.
| Слушай, отвали.
|
| I will make you
| Я сделаю тебя
|
| EAT
| ЕСТЬ
|
| THOSE
| ТЕ
|
| WORDS
| СЛОВА
|
| Okay, let’s go through it; | Хорошо, давайте рассмотрим это; |
| one more time.
| Еще один раз.
|
| Nobody fucks with me, I fuck with everybody, so fuck you and fuck rock and roll!
| Никто не трахается со мной, я трахаюсь со всеми, так что трахни тебя и трахни рок-н-ролл!
|
| Ugh, that’s the stupidest fucking lyric I’ve ever heard, nobody actually talks
| Ох, это самая тупая лирика, которую я когда-либо слышал, никто на самом деле не говорит
|
| like that, fuck this shit, Argh! | вот так, к черту это дерьмо, аргх! |
| Alright, start over, I’m gonna use a pen.
| Хорошо, начни сначала, я возьму ручку.
|
| Alright. | Хорошо. |
| Ah! | Ах! |
| I got it, I got it, okay, so…
| Я понял, понял, хорошо, так что…
|
| «The end is always a new beginning.»
| «Конец — это всегда новое начало».
|
| The end is not the end! | Конец – это не конец! |
| No! | Нет! |
| It’s just a new beginning! | Это просто новое начало! |
| Hear that?
| Услышать, что?
|
| Hear that harpsichord?
| Слышите этот клавесин?
|
| You know who’s playing that harpsichord? | Вы знаете, кто играет на этом клавесине? |
| Roman Polanski in jail is playing this
| Это играет Роман Полански в тюрьме
|
| harpsichord for me!
| клавесин для меня!
|
| Did 'ya hear the one about the guy who had to get a b-side onto a record in
| Вы слышали о парне, который должен был добавить би-сайд на пластинку в
|
| under two hours before he hopped a jetliner to take him to Frankfurt?
| менее чем за два часа до того, как он сел на реактивный лайнер, чтобы доставить его во Франкфурт?
|
| Well this is that story! | Вот это история! |
| It’s my story!
| Это моя история!
|
| Can anybody understand the burden of my stardom?! | Кто-нибудь может понять бремя моей славы?! |