Перевод текста песни Eat Those Words - Mindless Self Indulgence

Eat Those Words - Mindless Self Indulgence
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eat Those Words , исполнителя -Mindless Self Indulgence
Песня из альбома: It Gets Worse
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:02.12.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:METROPOLIS

Выберите на какой язык перевести:

Eat Those Words (оригинал)Съешь Эти Слова (перевод)
Nobody fucks with you, Никто не трахается с тобой,
you fuck with everybody, ты трахаешься со всеми,
so fuck you, and fuck rock and roll! так что иди нахуй, и нахуй рок-н-ролл!
Nobody fucks with me, Никто не трахается со мной,
I will fuck with everybody, Я буду трахаться со всеми,
so fuck you and fuck rock and roll! так что идите на хуй и на хуй рок-н-ролл!
From backstage you all look the same, from the tour bus you all look the same. За кулисами вы все выглядите одинаково, из гастрольного автобуса вы все выглядите одинаково.
Don’t worry little miss bullshit, there is definitely a concept record in this, Не волнуйтесь, маленькая мисс ерунда, в этом определенно есть концептуальная запись,
and it goes и это идет
you will вы будете
EAT ЕСТЬ
THOSE ТЕ
WORDS СЛОВА
No one fucks with me, I fuck with everybody, so fuck you, and fuck rock and Никто не трахается со мной, я трахаюсь со всеми, так что трахни тебя, и трахни рок и
roll! рулон!
You will Вы будете
EAT ЕСТЬ
THOSE ТЕ
WORDS СЛОВА
I gotta go to my (nerdy?) party, Я должен пойти на свою (занудную?) вечеринку,
I’m at my (nerdy?) party! Я на своей (занудной?) вечеринке!
Too much work, not enough time, what I need is something that’s gonna make you Слишком много работы, мало времени, мне нужно то, что заставит тебя
EAT ЕСТЬ
THOSE WORDS ЭТИ СЛОВА
Nobody fucks with you Никто не трахается с тобой
(everybody) (все)
Fuck you пошел на хуй
Rock and roll Рок-н-ролл
Nobody fucks with me!Никто не трахается со мной!
I fuck with everybody!Я трахаюсь со всеми!
So fuck you and fuck rock and roll! Так что идите на хуй и рок-н-ролл!
Give it up, Брось это,
put it in the ground, положить его в землю,
bury it, put a hatchet in it, закопай его, вставь в него топорик,
put a cross on that, поставь на этом крестик,
make a gravestone, сделать надгробие,
etch it with the year 2013, начертите на нем 2013 год,
stop coming out with arcade fire records, перестань выпускать аркадные огненные пластинки,
shut the fuck up, заткнись,
go home, идти домой,
live in your mansion, жить в своем особняке,
find another opportunity, найти другую возможность,
find another way to work, найти другой способ работы,
don’t come crying to me because you’re not relevant anymore, не приходи ко мне в слезах, потому что ты больше не актуален,
I’m not the one who invented Mumford And Sons, that was you! Это не я придумал Mumford And Sons, это был ты!
Listen, jerk off. Слушай, отвали.
I will make you Я сделаю тебя
EAT ЕСТЬ
THOSE ТЕ
WORDS СЛОВА
Okay, let’s go through it;Хорошо, давайте рассмотрим это;
one more time. Еще один раз.
Nobody fucks with me, I fuck with everybody, so fuck you and fuck rock and roll! Никто не трахается со мной, я трахаюсь со всеми, так что трахни тебя и трахни рок-н-ролл!
Ugh, that’s the stupidest fucking lyric I’ve ever heard, nobody actually talks Ох, это самая тупая лирика, которую я когда-либо слышал, никто на самом деле не говорит
like that, fuck this shit, Argh!вот так, к черту это дерьмо, аргх!
Alright, start over, I’m gonna use a pen. Хорошо, начни сначала, я возьму ручку.
Alright.Хорошо.
Ah!Ах!
I got it, I got it, okay, so… Я понял, понял, хорошо, так что…
«The end is always a new beginning.» «Конец — это всегда новое начало».
The end is not the end!Конец – это не конец!
No!Нет!
It’s just a new beginning!Это просто новое начало!
Hear that? Услышать, что?
Hear that harpsichord? Слышите этот клавесин?
You know who’s playing that harpsichord?Вы знаете, кто играет на этом клавесине?
Roman Polanski in jail is playing this Это играет Роман Полански в тюрьме
harpsichord for me! клавесин для меня!
Did 'ya hear the one about the guy who had to get a b-side onto a record in Вы слышали о парне, который должен был добавить би-сайд на пластинку в
under two hours before he hopped a jetliner to take him to Frankfurt? менее чем за два часа до того, как он сел на реактивный лайнер, чтобы доставить его во Франкфурт?
Well this is that story!Вот это история!
It’s my story! Это моя история!
Can anybody understand the burden of my stardom?!Кто-нибудь может понять бремя моей славы?!
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: