| I thought in the end I had found a home
| Я думал, в конце концов, я нашел дом
|
| But it was all just an illusion
| Но это было всего лишь иллюзия
|
| I thought this was where I would not be alone
| Я думал, что здесь я буду не один
|
| Instead it plunged me deep into confusion
| Вместо этого это повергло меня в глубокое замешательство
|
| I thought there was always something to condone
| Я думал, что всегда есть что оправдывать
|
| But in the end I saw it would not work out
| Но в конце концов я увидел, что это не сработает
|
| I considered those gloomy times to be gone
| Я считал, что те мрачные времена прошли
|
| But now they were back, so beyond a doubt
| Но теперь они вернулись, так что вне всякого сомнения
|
| I can feel all the barriers torn down
| Я чувствую, что все барьеры разрушены
|
| And all my thoughts, they feel so light and free
| И все мои мысли, они кажутся такими легкими и свободными
|
| All the baggage that died with my last frown
| Весь багаж, который умер с моим последним хмурым взглядом
|
| To make way for a second reality
| Чтобы освободить место для второй реальности
|
| I can feel so much that has gone away
| Я чувствую так много того, что ушло
|
| With that darkness no more a part of me
| С этой тьмой больше не часть меня
|
| All the things I thought forced me to stay
| Все, что я думал, заставило меня остаться
|
| Now forgotten with a past reality
| Теперь забыт с прошлой реальностью
|
| I can feel it die away without sound
| Я чувствую, как он умирает без звука
|
| Like a fading image of a past me
| Как угасающий образ прошлого меня
|
| With no place in the freedom I have found
| Без места в свободе, которую я нашел
|
| Living in this second reality
| Жизнь в этой второй реальности
|
| But I need to leave my place below deck
| Но мне нужно покинуть свое место под палубой
|
| So long have I felt it is long past twelve
| Так долго я чувствовал, что уже давно двенадцать
|
| When I need to turn and never look back
| Когда мне нужно повернуться и никогда не оглядываться назад
|
| To go where I can just be myself
| Идти туда, где я могу просто быть собой
|
| I know somewhere I skidded off the track
| Я знаю, что где-то соскользнул с трассы
|
| But I just could not see clearly back then
| Но тогда я просто не мог ясно видеть
|
| I need to leave behind all that slack
| Мне нужно оставить всю эту слабину
|
| And find out once more who I really am | И еще раз узнать, кто я на самом деле |