Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Supermassive Gravity, исполнителя - Massiv In Mensch.
Дата выпуска: 26.10.2008
Язык песни: Английский
Supermassive Gravity(оригинал) |
Unbesonnenheit ist das Charakteristikum der Jugend |
Besonnenheit das des Alters und Vorsicht ist der bessere Teil der Tapferkeit |
(Rashness is the characteristic of the youth |
The prudence of age and caution is the better part of valor.) |
Black atmosphere devours in the silence floating ships |
Unable to resist in vain they fight against infinity |
Seven years ago they`ve reached a wall of inhumanity |
Impossible to kill the space and supermassive gravity |
Unbesonnenheit ist das Charakteristikum der Jugend |
Besonnenheit das des Alters und Vorsicht ist der bessere Teil der Tapferkeit |
I interrupt your transmission: |
I will distort your position |
There is no way to escape |
No chance to fly away |
My sense of elimination |
No time for recreation |
A dark shade will cover you |
Forever in deep blue |
I send out lots of machines: |
To kill you and your dreams |
Horizon M86 |
Will give you the final stitch |
Accelerated elements: |
A growing, sparkling heat intense |
A dark shade has covered you |
Forever in deep blue |
Black atmosphere devours in the silence floating ships |
Unable to resist in vain they fight against infinity |
Seven years ago they`ve reached a wall of inhumanity |
Impossible to kill the space and supermassive gravity |
Tiefschwarze Unendlichkeit |
(Deep, black infinity.) |
Сверхмассивная гравитация(перевод) |
Unbesonnenheit ist das Charakteristikum der Jugend |
Besonnenheit das des Alters und Vorsicht ist der bessere Teil der Tapferkeit |
(Опрометчивость - это характеристика молодежи |
Благоразумие возраста и осторожность — лучшая часть доблести.) |
Черная атмосфера пожирает в тишине плавучие корабли |
Не в силах сопротивляться напрасно они борются против бесконечности |
Семь лет назад они достигли стены бесчеловечности |
Невозможно убить пространство и сверхмассивную гравитацию |
Unbesonnenheit ist das Charakteristikum der Jugend |
Besonnenheit das des Alters und Vorsicht ist der bessere Teil der Tapferkeit |
Я прерываю вашу передачу: |
Я исказю вашу позицию |
Нет способа сбежать |
Нет шансов улететь |
Мое чувство исключения |
Нет времени на отдых |
Темная тень накроет тебя |
Навсегда в темно-синем |
Я рассылаю много машин: |
Убить тебя и твои мечты |
Горизонт М86 |
Даст вам последний стежок |
Ускоренные элементы: |
Растущий, искрящийся жар, интенсивный |
Тёмная тень покрыла тебя |
Навсегда в темно-синем |
Черная атмосфера пожирает в тишине плавучие корабли |
Не в силах сопротивляться напрасно они борются против бесконечности |
Семь лет назад они достигли стены бесчеловечности |
Невозможно убить пространство и сверхмассивную гравитацию |
Tiefschwarze Unendlichkeit |
(Глубокая, черная бесконечность.) |