| Neri, siamo neri dentro e fuori
| Черный, мы черные внутри и снаружи
|
| Animali rari
| Редкие животные
|
| Nella notte agili e sicuri
| Ночью проворный и безопасный
|
| Neri senza aggiunta di colori
| Черные без добавления цвета
|
| Mutabili nel cuore
| Мутабельный в сердце
|
| Nella pelle come nei pensieri
| В коже как в мыслях
|
| Complicati ed esigenti
| Сложный и требовательный
|
| Scegli bene gli argomenti
| Правильно выбирайте темы
|
| Trova il senso e la misura
| Найдите смысл и измерьте
|
| Starci dietro è più che un’avventura
| Быть за ним больше, чем приключение
|
| Neri, è una scelta, una dottrina
| Нери, это выбор, доктрина
|
| Sfuggiti alla vetrina
| Побег из витрины
|
| A quella luce ibrida e ruffiana
| В этом гибридном и сутенерском свете
|
| Veri da sembrare irreali
| Правда, как кажется нереальным
|
| Gli opposti ed i contrari
| Противоположности и противоположности
|
| Di un tormento che non vuole ali
| Из муки, которая не хочет крыльев
|
| Perché, come, dove e quando
| Почему, как, где и когда
|
| Ti risponderai vivendo
| Вы ответите, живя
|
| Mentre il nero ci riprova
| Пока черные пытаются снова
|
| Siamo già canzone nuova
| Мы уже новая песня
|
| Pazzi, siamo pazzi di noi
| Без ума, мы без ума от нас
|
| Perfetta intesa che poi
| тогда полное понимание
|
| Non finisce di sorprenderci
| Это не перестает нас удивлять
|
| Il gioco più avvincente che c'è
| Самая захватывающая игра
|
| È fare l’alba con te
| С тобой рассветает
|
| Inseguendo un giro armonico
| Стремление к гармонии
|
| Neri, siamo neri
| Черный, мы черный
|
| Neri, non potrai sbagliarti tu
| Нери, ты не можешь ошибаться
|
| Di facce così in giro
| Таких лиц вокруг
|
| Non se ne vedranno più
| Больше не будет видно
|
| Ieri eravamo così avanti
| Вчера мы были так далеко впереди
|
| Che siamo ormai convinti
| Теперь мы убеждены
|
| Che le rughe tocchino ai perdenti
| Пусть морщины коснутся проигравших
|
| Niente trucchi né misteri
| Никаких трюков или тайн
|
| Qui c'è quello che non trovi
| Вот что вы не найдете
|
| Straordinario campionario
| Необыкновенный образец
|
| Tutto il resto… terribilmente serio
| Все остальное... ужасно серьезно
|
| Pazzi, siamo pazzi di noi
| Без ума, мы без ума от нас
|
| E ci dispiace per voi
| И нам жаль вас
|
| Che ve ne state là, distanti e soli
| Что ты стоишь там, далекий и одинокий
|
| In due si può cantare di più
| Двое могут петь больше
|
| Perché non provi anche tu
| Почему бы тебе тоже не попробовать
|
| A familiarizzare un po' coi neri
| Немного знакомства с неграми
|
| Pazzi, siamo pazzi di noi
| Без ума, мы без ума от нас
|
| Di questa filosofia
| Из этой философии
|
| Che dal nero può spuntare un’idea
| Что идея может возникнуть из черного
|
| Così restiamo neri, ma sì
| Так что мы остаемся черными, но да
|
| Per non mischiarci semmai
| Если что, не смешивать
|
| Più nero c'è e più brillerai
| Чем больше черного, тем больше ты будешь сиять
|
| Neri siamo noi
| мы черные
|
| Neri, neri di più
| Черный, черный еще
|
| Più spazio al nero
| Больше места для черного
|
| Di più angelo o diavolo tu
| Ты больше ангел или дьявол
|
| Nero è il pensiero che ci libera
| Черный - это мысль, которая освобождает нас
|
| Di più non scolorire
| Больше не обесцвечивать
|
| Mai più, nero sublime virtù
| Никогда больше, черная возвышенная добродетель
|
| Una bugia così astronomica
| Такая астрономическая ложь
|
| Di più, di più, di più
| Еще еще еще
|
| Respira il nero e sputa l’anima
| Вдохни в черноту и выплюнь свою душу
|
| Di più, di più, di più
| Еще еще еще
|
| Il nero è fuori da ogni regola | Черный вне всех правил |