| Das Meer ist wie Vampir
| Море как вампир
|
| Es lauert in der Nacht
| Он скрывается в ночи
|
| Der Sturm tobt schon voller Gier
| Буря уже бушует от жадности
|
| Ich spüre seine Macht
| Я чувствую его силу
|
| Dein Schiff bringt dich weg von mir
| Твой корабль уносит тебя от меня
|
| Auf deiner letzten Fahrt
| в твою последнюю поездку
|
| Die Flut holt sich heim ins Meer
| Прилив возвращается домой к морю
|
| Und ich bin wie erstarrt
| И я замерз
|
| Denn das sind meine Tränen für dich
| Потому что это мои слезы по тебе
|
| Meine Tränen
| Мои слезы
|
| Und jede Meile führt dich ins Licht
| И каждая миля ведет тебя к свету
|
| Hörst du mich
| Ты меня слышишь
|
| Ich schau dem Fährmann ins Gesicht
| Я смотрю перевозчику в лицо
|
| Mein Herz beginnt zu frieren
| Мое сердце начинает замерзать
|
| Der Sturm reißt dich fort von mir
| Буря отрывает тебя от меня
|
| Ich werde dich verlieren
| я потеряю тебя
|
| Denn das sind meine Tränen für dich
| Потому что это мои слезы по тебе
|
| Meine Tränen
| Мои слезы
|
| Und jede Meile führt dich ins Licht
| И каждая миля ведет тебя к свету
|
| Hörst du mich
| Ты меня слышишь
|
| Und ich weiß, du gehst jetzt fort
| И я знаю, что ты сейчас уходишь
|
| An einen unbekannten Ort von hier
| В неизвестном месте отсюда
|
| Und ich fühl, du bist schon dort
| И я чувствую, что ты уже там
|
| Denn du hörst nicht mal ein Wort von mir
| Потому что ты даже не слышишь от меня ни слова.
|
| Denn das sind meine Tränen für dich
| Потому что это мои слезы по тебе
|
| Meine Tränen
| Мои слезы
|
| Und jede Meile führt dich ins Licht
| И каждая миля ведет тебя к свету
|
| Hörst du mich | Ты меня слышишь |