| In meinem Herzen brennt ein Licht
| Свет горит в моем сердце
|
| Und darum find ich keine Ruh
| И поэтому я не могу обрести покой
|
| Meine Gedanken sind weit weg
| Мои мысли далеко
|
| Und ich weiß nicht mehr was ich tu
| И я больше не знаю, что я делаю
|
| Denn du bist immer bei mir
| Потому что ты всегда со мной
|
| Du lässt mich nie mehr allein
| Ты больше никогда не оставишь меня в покое
|
| Nie mehr allein (für immer)
| Никогда больше не один (навсегда)
|
| Kann ich mich jemals befreien
| Могу ли я когда-нибудь вырваться на свободу
|
| Jemals befreien (für immer)
| Когда-либо освобожденный (навсегда)
|
| In meiner Seele lebt dein Geist
| Твой дух живет в моей душе
|
| Und dennoch komm ich nicht zur Ruh
| И все же я не могу успокоиться
|
| Weil ich dich immer mehr vermiss
| Потому что я скучаю по тебе все больше и больше
|
| Schnürt meine Brust sich weiter zu
| Моя грудь сжимается сильнее
|
| Ich wünschte du wärst bei mir
| Я бы хотел, чтобы ты была со мной
|
| Du lässt mich nie mehr allein
| Ты больше никогда не оставишь меня в покое
|
| Nie mehr allein (für immer)
| Никогда больше не один (навсегда)
|
| Kann ich mich jemals befreien
| Могу ли я когда-нибудь вырваться на свободу
|
| Jemals befreien (für immer)
| Когда-либо освобожденный (навсегда)
|
| Du lässt mich nie mehr allein
| Ты больше никогда не оставишь меня в покое
|
| Nie mehr allein (für immer)
| Никогда больше не один (навсегда)
|
| Kann ich mich jemals befreien
| Могу ли я когда-нибудь вырваться на свободу
|
| Jemals befreien (für immer)
| Когда-либо освобожденный (навсегда)
|
| Kann ich mich jemals befreien…
| Смогу ли я когда-нибудь освободиться...
|
| Du lässt mich nie mehr allein
| Ты больше никогда не оставишь меня в покое
|
| Nie mehr allein (für immer)
| Никогда больше не один (навсегда)
|
| Kann ich mich jemals befreien
| Могу ли я когда-нибудь вырваться на свободу
|
| Jemals befreien (für immer)
| Когда-либо освобожденный (навсегда)
|
| Du lässt mich nie mehr allein
| Ты больше никогда не оставишь меня в покое
|
| Kann ich mich jemals befreien
| Могу ли я когда-нибудь вырваться на свободу
|
| Du lässt mich nie mehr allein
| Ты больше никогда не оставишь меня в покое
|
| Nie mehr allein (für immer)
| Никогда больше не один (навсегда)
|
| Kann ich mich jemals befreien
| Могу ли я когда-нибудь вырваться на свободу
|
| Jemals befreien (für immer) | Когда-либо освобожденный (навсегда) |