| Mm, yeah | Мм, да, |
| Goodbye | Прощай. |
| | |
| We never said that we would be perfect | Мы никогда не говорили, что у нас всё будет идеально, |
| We only said that we'd try | Мы лишь сказали, что постараемся. |
| And when you said that we were forever | И когда ты сказал, что "мы" — это навеки, |
| I guess it's just another lie | Я поняла, что это всего лишь очередная ложь. |
| Let me slip right through your fingers, | Так дай мне ускользнуть из твоих рук, |
| I hope you know it's real this time | Надеюсь, ты понимаешь, что на этот раз все по-настоящему, |
| Yeah, you know that I said I'd never come home for a last goodbye | Да, ты знаешь, что я никогда бы не вернулась, чтобы сказать "Прощай" в последний раз. |
| | |
| I don't wanna let you go if you still love me | Я не хочу отпускать тебя, если твоя любовь ко мне всё ещё жива, |
| ‘Cause I don't wanna see you cry (Yeah) | Потому что не хочу видеть твои слёзы. |
| But it feels like you and I are dying | Но такое чувство, что мы медленно умираем, |
| And there's no one that can save our lives (Yeah) | И никто не спасёт нас. |
| And I know you're sick and tired of fighting | Я знаю, что ты устал от вечных ссор, |
| Sick and tired of being sick and tired (Yeah) | Тебе надоело быть сытым по горло. |
| But I know that you're gonna want me | Но я знаю, что ты захочешь, чтобы я |
| To come home for a last goodbye | Вернулась сказать последнее "Прощай". |
| | |
| Layin in the dark with you against me | Я лежу в темноте, и ты напротив меня, |
| I can't even open my eyes | Я даже не могу открыть глаза, |
| Cuz the pain has outweighed the pleasure | Потому что боль перевесила наслаждение. |
| Don't think I can take another night | Я не думаю, что смогу выдержать её ещё одну ночь... |
| How has my best friend become such a stranger | Как так вышло, что мой лучший друг стал чужим человеком? |
| It seemed like everything was fine | Ведь казалось, что всё идёт хорошо. |
| We've already been through this twice | Мы уже дважды расставались, |
| And I'm never coming home for a last goodbye | И я никогда не возвращаюсь, чтобы сказать "Прощай" в последний раз. |
| | |
| I don't wanna let you go if you still love me | Я не хочу отпускать тебя, если твоя любовь ко мне всё ещё жива, |
| ‘Cause I don't wanna see you cry (Yeah) | Потому что не хочу видеть твои слёзы. |
| But it feels like you and I are dying | Но такое чувство, что мы медленно умираем, |
| And there's no one that can save our lives (Yeah) | И никто не спасёт нас. |
| And I know you're sick and tired of fighting | Я знаю, что ты устал от вечных ссор, |
| Sick and tired of being sick and tired (Yeah) | Тебе надоело быть сытым по горло. |
| But I know that you're gonna want me | Но я знаю, что ты захочешь, чтобы я |
| To come home for a last goodbye | Вернулась сказать последнее "Прощай". |
| | |
| Oh, yeah | О, да, |
| Oh, yeah. | О, да. |
| | |
| I don't wanna let you go if you still love me | Я не хочу отпускать тебя, если твоя любовь ко мне всё ещё жива, |
| ‘Cause I don't wanna see you cry (Yeah) | Потому что не хочу видеть твои слёзы. |
| But it feels like you and I are dying | Но такое чувство, что мы медленно умираем, |
| And there's no one that can save our lives (Yeah) | И никто не спасёт нас. |
| And I know you're sick and tired of fighting | Я знаю, что ты устал от вечных ссор, |
| Sick and tired of being sick and tired (Yeah) | Тебе надоело быть сытым по горло. |
| But I know that you're gonna want me | Но я знаю, что ты захочешь, чтобы я |
| To come home for a last goodbye | Вернулась сказать последнее "Прощай". |
| | |
| You let me down, I gave you up | Ты обидел меня, я порвала с тобой, |
| I took you back, I guess I can't blame ya | Затем приняла назад, и, наверное, не могу тебя винить |
| For this when I told myself | В том, что сказала себе, |
| I'll never say that last goodbye | Что никогда не скажу последнее "Прощай", |
| I'll never say | Я никогда не скажу |
| That last goodbye | Это последнее "Прощай". |