| I can't light no more of your darkness
| Я больше не могу освещать твою тьму
|
| All my pictures seem to fade to black and white
| Все мои фотографии кажутся черно-белыми
|
| I'm growing tired and time stands still before me
| Я устаю, и время останавливается передо мной.
|
| Frozen here on the ladder of my life
| Застыл здесь, на лестнице моей жизни.
|
| Too late to save myself from falling
| Слишком поздно, чтобы спастись от падения
|
| I took a chance and changed your way of life
| Я рискнул и изменил твой образ жизни
|
| But you misread my meaning when I met you
| Но ты неправильно понял, что я имел в виду, когда я встретил тебя
|
| Closed the door and left me blinded by the light
| Закрыл дверь и оставил меня ослепленным светом
|
| Don't let the sun go down on me
| Не позволяй солнцу зайти на меня
|
| Although I search myself, it's always someone else I see
| Хотя я ищу себя, я всегда вижу кого-то другого
|
| I'd just allow a fragment of your life to wander free
| Я просто позволю фрагменту твоей жизни свободно бродить
|
| But losing everything is like the sun going down on me
| Но потерять все — это как заходящее солнце.
|
| I can't find, oh the right romantic line
| Я не могу найти правильную романтическую линию
|
| But see me once (see me once) and see the way I feel, oh
| Но увидишь меня однажды (увидишь меня однажды) и увидишь, что я чувствую, о
|
| Don't discard me just because you think I mean you harm
| Не бросай меня только потому, что ты думаешь, что я имею в виду, что ты причиняешь вред
|
| But these cuts I have, oh they need love to help them heal
| Но эти порезы у меня есть, о, им нужна любовь, чтобы помочь им исцелиться.
|
| Ohh
| Ох
|
| Don't let the sun go down on me
| Не позволяй солнцу зайти на меня
|
| Although I search myself, it's always someone else I see
| Хотя я ищу себя, я всегда вижу кого-то другого
|
| I'd just allow a fragment of your life to wander free
| Я просто позволю фрагменту твоей жизни свободно бродить
|
| But losing everything is like the sun going down on me
| Но потерять все — это как заходящее солнце.
|
| (Don't let the sun go down on me)
| (Не позволяй солнцу зайти на меня)
|
| Don't let the sun go down on me
| Не позволяй солнцу зайти на меня
|
| Although I search myself, it's always someone else I see
| Хотя я ищу себя, я всегда вижу кого-то другого
|
| I'd just allow a fragment of your life to wander free
| Я просто позволю фрагменту твоей жизни свободно бродить
|
| But losing everything is like the sun going down on me
| Но потерять все — это как заходящее солнце.
|
| Don't let the sun, the sun... | Не позволяй солнцу, солнцу... |