| W źrenicach (оригинал) | В зрачки (перевод) |
|---|---|
| Po drugiej stronie świadomości | По ту сторону сознания |
| W głębi ciemności | Глубоко в темноте |
| W śnie najgłębszym | В самом глубоком сне |
| Po drugiej stronie złego lustra | По ту сторону неправильного зеркала |
| W każdym odbiciu szkła | В каждом отражении стекла |
| Pomiędzy każdym moim gestem | Между каждым моим жестом |
| Pomiędzy każdym twoim słowem | Между каждым твоим словом |
| Wciska się w każdą wolna przestrzeń | Он втискивается в каждое свободное пространство |
| Zmienia się w kurz | Он превращается в пыль |
| Znów pada śnieg | снова идет снег |
| W źrenicach twych sypie śnieg | В твоих зрачках падает снег |
| Zamarzła rzeka między nami | Река застыла между нами |
| Po kruchym lodzie się zbliżamy | Мы приближаемся по тонкому льду |
| Do siebie już tak niedaleko | Так близко друг к другу |
| Już widzę jak | я уже вижу как |
| Znów pada śnieg | снова идет снег |
| W źrenicach twych sypie śnieg | В твоих зрачках падает снег |
| I chociaż wokół błękit nieba | И хотя бы синева неба вокруг |
| I chociaż rzeki tutaj nie ma | И хотя реки здесь нет |
| W źrenicach twych sypie śnieg | В твоих зрачках падает снег |
| Znów pada śnieg | снова идет снег |
| W źrenicach twych sypie śnieg | В твоих зрачках падает снег |
