| Моя україна (оригинал) | Моя украина (перевод) |
|---|---|
| Ти шляхом праведним, святим | Ты путём праведным, святым |
| йшла до волі, Україно. | шла к свободе, Украина. |
| Ти перед ворогом своїм | Ты перед врагом своим |
| не ставала на коліна. | не становилось на колени. |
| Ти до омріяних зірок | Ты мечтаемых звезд |
| йшла крізь терна. | шла сквозь терновник. |
| (2) | (2) |
| Ти в душах сіяла добро, | Ты в душах сеяла добро, |
| наче зерна. | как зерна. |
| (2) | (2) |
| Приспів: | Припев: |
| Є на світі моя країна, | Есть на свете моя страна, |
| де червона цвіте калина. | где красная цветет калина. |
| Гори, ріки і полонина — | Горы, реки и горная долина |
| це моя Україна. | это моя Украина. |
| Є на світі моя країна, | Есть на свете моя страна, |
| найчарівніша, як перлина. | самая обаятельная, как жемчужина. |
| В моїм серці вона єдина. | В моем сердце она единственная. |
| Це моя Україна. | Это моя Украина. |
| Де б я на світі не була — | Где бы я на свете не была— |
| ти зі мною, Україно. | ты со мной, Украина. |
| Ти — моя мати, що дала | Ты моя мать, которая дала |
| мені мову солов'їну. | мне язык соловья. |
| Тут я пила із джерела | Здесь я пила из источника |
| чисту воду. | чистую воду. |
| І до рання | И до ранения |
| тут я п’яніла без вина | здесь я пьянела без вина |
| в ніч медову від кохання. | в ночь медовую от любви. |
| Приспів | Припев |
| Ти до омріяних зірок | Ты мечтаемых звезд |
| йшла крізь терна. | шла сквозь терновник. |
| (2) | (2) |
| Ти в душах сіяла добро, | Ты в душах сеяла добро, |
| наче зерна. | как зерна. |
| (2) | (2) |
| Приспів | Припев |
| Це моя Україна. | Это моя Украина. |
