| Ear Drummers, yeah
| Ушные барабанщики, да
|
| Mike WiLL Made-It
| Майк сделал это
|
| Ain’t none of this shit promised, ain’t none of this promised
| Разве ничего из этого дерьма не обещано, ничего из этого не обещано
|
| Ain’t none of this shit promised, ain’t none of this promised
| Разве ничего из этого дерьма не обещано, ничего из этого не обещано
|
| Ain’t none of this shit certain, ain’t none of this certain
| Разве ни в этом дерьме нет уверенности, ни в этой уверенности
|
| Ain’t none of us perfect, I hope it was worth it Shoppin' in Paris (yeah)
| Разве никто из нас не идеален, я надеюсь, оно того стоило Шоппинг в Париже (да)
|
| We gon' go shoppin' in Paris, nigga (we goin', we goin')
| Мы пойдем по магазинам в Париже, ниггер (мы идем, мы идем)
|
| They can’t even compare us (no)
| Они даже не могут сравнить нас (нет)
|
| They can’t even compare us, we’re rarer than niggas
| Они даже не могут нас сравнить, мы реже, чем ниггеры
|
| Rarer than niggas
| Реже, чем ниггеры
|
| I never’d 'magine this shit comin' (I never imagined)
| Я никогда не мог представить, что это дерьмо придет (я никогда не представлял)
|
| This shit comin'
| Это дерьмо
|
| We swimmin' in money, we drownin' in hundreds (yeah, yeah)
| Мы купаемся в деньгах, мы тонем в сотнях (да, да)
|
| Ayy, I keep a duffle bag on me like Tity Boi and Dolla (duffle bag, duffle bag)
| Эй, я ношу с собой спортивную сумку, как Тити Бой и Долла (спортивная сумка, спортивная сумка)
|
| Bruh, we ain’t takin' that weed, oh no And if they don’t love me, fuck whatcha talkin' 'bout
| Брух, мы не возьмем эту травку, о нет, и если они меня не любят, к черту, о чем ты говоришь
|
| I’m in love with the cash, I put that on my mama and father
| Я люблю деньги, я положил их на маму и папу
|
| Ain’t none of this shit promised, ain’t none of this promised
| Разве ничего из этого дерьма не обещано, ничего из этого не обещано
|
| Ain’t none of this shit promised, ain’t none of this promised
| Разве ничего из этого дерьма не обещано, ничего из этого не обещано
|
| Ain’t none of this shit certain, ain’t none of this certain
| Разве ни в этом дерьме нет уверенности, ни в этой уверенности
|
| Ain’t none of us perfect, I hope it was worth it Goin' to France (yeah)
| Разве никто из нас не совершенен, я надеюсь, оно того стоило. Отправляясь во Францию (да)
|
| We gon' vacation in France, nigga (yeah!)
| Мы собираемся в отпуск во Франции, ниггер (да!)
|
| Advanced niggas
| Продвинутые ниггеры
|
| Can’t nobody stop me, I’m past niggas
| Меня никто не остановит, я прошел мимо нигеров
|
| I’m past my limit
| я исчерпал свой лимит
|
| I’m drunk and I’m blowin' a whole lot of gas, nigga (yeah)
| Я пьян и пью много бензина, ниггер (да)
|
| Ten million in cash (cash)
| Десять миллионов наличными (наличными)
|
| Put up in a stash, it’s under my mattress (yeah, yeah)
| Положил в тайник, он у меня под матрасом (да, да)
|
| Ayy, I put the money in the ground like my nigga Frank Luke (Frank Lucas)
| Эй, я положил деньги в землю, как мой ниггер Фрэнк Люк (Фрэнк Лукас)
|
| Got a turbo Porsche and I don’t even move it (skrrt)
| У меня есть турбо-Порше, и я даже не двигаюсь с места (скррт)
|
| I’m back on the green, it’s so hard not to use it (yeah)
| Я снова на зеленом, так сложно не использовать его (да)
|
| I’m continuously winnin', my nigga, I can’t see me losin'
| Я постоянно побеждаю, мой ниггер, я не могу видеть, что проигрываю
|
| Ain’t none of this shit promised, ain’t none of this promised
| Разве ничего из этого дерьма не обещано, ничего из этого не обещано
|
| Ain’t none of this shit promised, ain’t none of this promised
| Разве ничего из этого дерьма не обещано, ничего из этого не обещано
|
| Ain’t none of this shit certain, ain’t none of this certain
| Разве ни в этом дерьме нет уверенности, ни в этой уверенности
|
| Ain’t none of us perfect, I hope it was worth it Ain’t none of this promised, ain’t none of this promised (nope, no no)
| Разве никто из нас не совершенен, я надеюсь, оно того стоило Разве ничего из этого не обещано, ничего из этого не обещано (нет, нет, нет)
|
| Ain’t nothin' in life guaranteed, put that on my mama (I put that on my mama)
| Ничего в жизни не гарантировано, положи это на мою маму (я положу это на свою маму)
|
| Ain’t none of this shit promised, ain’t none of this (none of this)
| Разве ничего из этого дерьма не обещано, ничего из этого (ничего из этого)
|
| Ain’t none of it promised
| Разве ничего из этого не обещано
|
| Ain’t none of this certain, not even one of us perfect (yeah)
| Разве в этом нет уверенности, даже ни один из нас не совершенен (да)
|
| Ain’t none of this shit promised, ain’t none of this (woo)
| Разве ничего из этого дерьма не обещано, ничего из этого (у-у)
|
| Ain’t none of this promised (turn up)
| Разве ничего из этого не обещано?
|
| Ain’t none of this shit promised, ain’t none of this (none of this)
| Разве ничего из этого дерьма не обещано, ничего из этого (ничего из этого)
|
| Ain’t none of this promised
| Разве ничего из этого не обещано
|
| Ain’t none of this shit promised, ain’t none of this
| Разве ничего из этого дерьма не обещано, ничего из этого
|
| Ain’t none of it promised
| Разве ничего из этого не обещано
|
| Ain’t none of this shit, none of this shit, none of this
| Ничего из этого дерьма, ничего из этого дерьма, ничего из этого
|
| Ain’t none of it promised
| Разве ничего из этого не обещано
|
| I love you, money, I love you, money
| Я люблю тебя, деньги, я люблю тебя, деньги
|
| I’ma never put a nigga above this money
| Я никогда не поставлю ниггера выше этих денег
|
| I’ma wake up and just hug this money
| Я проснусь и просто обниму эти деньги
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Ain’t none of this promised
| Разве ничего из этого не обещано
|
| Ain’t none of this shit promised, ain’t none of this
| Разве ничего из этого дерьма не обещано, ничего из этого
|
| Ain’t none of this promised
| Разве ничего из этого не обещано
|
| Ain’t none of this shit promised, ain’t none of this (yeah, yeah)
| Разве ничего из этого дерьма не обещано, ничего из этого (да, да)
|
| Ain’t none of this promised
| Разве ничего из этого не обещано
|
| Ain’t none of this shit promised, ain’t none of this
| Разве ничего из этого дерьма не обещано, ничего из этого
|
| Ain’t none of it promised
| Разве ничего из этого не обещано
|
| Ain’t none of this shit, none of this shit, none of this
| Ничего из этого дерьма, ничего из этого дерьма, ничего из этого
|
| Ain’t none of it promised, promised | Разве ничего из этого не обещано, обещано |