| Ain’t no use pretending anymore
| Больше нет смысла притворяться
|
| Now You’ve ended up the same place like before
| Теперь вы оказались там же, где и раньше
|
| Did your best but that was not enough
| Сделал все возможное, но этого было недостаточно
|
| But you stuck it out although you had it rough
| Но ты выстоял, хотя тебе было тяжело
|
| How can you hold on to what is gone
| Как вы можете держаться за то, что ушло
|
| Where do you begin when it is done
| С чего начать, когда это будет сделано
|
| It makes no difference where you put the blame
| Не имеет значения, где вы возлагаете вину
|
| When what is left is nothing but the same
| Когда то, что осталось, не что иное, как то же самое
|
| There’s a time and a place
| Есть время и место
|
| When the smile have left your face
| Когда улыбка покинула твое лицо
|
| Lock the door turn the key go away
| Закрой дверь, поверни ключ, уходи
|
| When the night has no end
| Когда ночи нет конца
|
| And you ain’t somebody’s friend
| И ты не чей-то друг
|
| Lock the door turn the key go away
| Закрой дверь, поверни ключ, уходи
|
| Looking back at what you couldn’t fix
| Оглядываясь назад на то, что вы не смогли исправить
|
| If there is something that you’re gonna miss
| Если есть что-то, что вы собираетесь пропустить
|
| Can you pick yourself up from the floor
| Можешь ли ты подняться с пола?
|
| Do you know when there is nothing more
| Знаете ли вы, когда больше ничего нет
|
| There ain’t no easy way to call it quits
| Нет простого способа прекратить это
|
| It’s even so much harder to admit
| Еще труднее признать
|
| The road you take can lead you anywhere
| Дорога, по которой вы идете, может привести вас куда угодно
|
| Your scars and wounds have taught you to beware
| Ваши шрамы и раны научили вас остерегаться
|
| There’s a time and a place
| Есть время и место
|
| When the smile have left your face
| Когда улыбка покинула твое лицо
|
| Lock the door turn the key go away
| Закрой дверь, поверни ключ, уходи
|
| When the night has no end
| Когда ночи нет конца
|
| And you ain’t somebody’s friend
| И ты не чей-то друг
|
| Lock the door turn the key go away
| Закрой дверь, поверни ключ, уходи
|
| We all are fragile things
| Мы все хрупкие вещи
|
| That easy break apart
| Этот легкий разрыв
|
| And some of us don’t ever make it back
| И некоторые из нас никогда не возвращаются
|
| Maybe you’ll find your way
| Может быть, вы найдете свой путь
|
| Or somehow you got lost
| Или как-то вы заблудились
|
| But you will be the only one you trust
| Но ты будешь единственным, кому ты доверяешь
|
| There’s a time and a place
| Есть время и место
|
| When the smile have left your face
| Когда улыбка покинула твое лицо
|
| Lock the door turn the key go away
| Закрой дверь, поверни ключ, уходи
|
| When the night has no end
| Когда ночи нет конца
|
| And you ain’t somebody’s friend
| И ты не чей-то друг
|
| Lock the door turn the key go away | Закрой дверь, поверни ключ, уходи |